| At least Dean and his mum can bury him. | Дин с матерью смогут хотя бы похоронить его. |
| Perhaps more of our people can go and join the settlement. | Возможно, побольше наших людей смогут жить в поселении. |
| But instead, offer them land, land that they can farm. | Но вместо этого, мы предложим им землю, землю, где они смогут вести сельское хозяйство. |
| The rest of us can climb the wall on the side. | Остальные смогут забраться на стену с этой стороны. |
| The Originals can enter, but they can't leave. | Первородные могут войти, но выйти не смогут. |
| They can never take away our memories of him. | Они никогда не смогут забрать воспоминания о нём. |
| Maybe they think they can defeat the T'Lani with conventional weapons. | Может быть, они решили, что смогут победить т'лани обычным оружием. |
| I just hope they can turn barry back Before he kills oliver. | Я надеюсь, они смогут вернуть Барри обратно пока он не убил Оливера. |
| And then people can go and watch. | И люди смогут прийти и посмотреть. |
| Other Google Earth users who have access to the server can then use the data. | Другие пользователи Google Планета Земля, имеющие доступ к серверу, смогут затем использовать эти данные. |
| Featuring a variety of first-class amenities, both business and leisure travelers can relax in comfort and luxury. | Предлагающий первоклассные услуги и удобства, здесь и приезжающие по делам и отдыхающие смогут расслабиться в комфорте и роскоши. |
| It's rain. Africa is fertile. They can grow the crops. | Пойдёт дождь. Африка плодородна. Люди смогут вырастить зерно. |
| Now is the time for us to laugh at ourselves, before others can laugh with us. | Сейчас настало время посмеяться над собой, прежде чем другие смогут смеяться с нами. |
| We mean we're going to give them a tool that they can use. | Это значит, что мы дадим людям инструмент, который они смогут использовать. |
| But they really need to spread their genes to mix with other genes so that they can adapt to environmental niches. | Но им очень важно распространять свои гены, чтобы смешать их с генами других растений - так они смогут приспособиться к природным нишам. |
| And the beautiful bears can of course live in the wild again. | А прекрасные медведи, конечно, смогут жить на свободе. |
| So they can collect sunlight from a big area. | Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей. |
| Only her knowledge can save Haven. | Только её знания смогут спасти Хэйвен. |
| They aren't losers - they can win without me. | Не такие уж и неудачники - смогут выиграть и без меня. |
| Maybe they can meet us there. | Может быть они смогут к нам присоединиться. |
| If they can survive the most grueling 5 days of their lives. | Если они смогут пережить 5 самых изнурительных дней своей жизни. |
| The culmination of all their dreams is within their grasp if they can survive some of the toughest climbing on a planet. | Кульминация всех мечтаний находится в их руках если они смогут выжить на одном из самых сложных восхождений на планете. |
| They can turn it when they come in. | Они смогут открыть, когда придут. |
| It's iffy whether or not they can even deliver the dumplings. | Смогут ли они вообще их сюда доставить. |
| CIA can speak with those soldiers as soon as they're conscious and ready for questioning. | ЦРУ может поговорить с солдатами как только они придут в сознание и смогут отвечать на вопросы. |