Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смогут

Примеры в контексте "Can - Смогут"

Примеры: Can - Смогут
But I'm sure two women of reason can find a compromise. Но я уверена, две разумные женщины смогут найти компромисс.
Not even our children can escape The wreckage from this arrangement. Даже наши дети не смогут уберечь нас от расторжения этого соглашения.
Satellite operators can also prepare for the onslaught with proper warning. Операторы спутников тоже смогут подготовиться, получив оповещение.
I hope they can work us in. Надеюсь, они смогут нам помочь.
I'll see if the lab can ID it. Посмотрим, смогут ли в лаборатории её определить.
Maybe there's something else they can try. Может быть, они смогут придумать что-то еще.
I'll see if they can move it up. Я посмотрю смогут ли они это продвинуть.
They can look after themselves for a couple of days. Они смогут присмотреть за собой пару дней.
And see if they can link her to any open kidnapping cases. Посмотрим смогут ли они связать ее с любым другим делом о пропавшем.
So the only thing they can pay with is their lives. И, поэтому, единственное чем они смогут заплатить это их жизни.
I honestly don't think they can stand each other. Я правда не думаю, что они смогут выдержать друг друга.
You set a date, they turn up, if they can. Вы назначаете дату, они приезжают, если смогут.
I can make one that will pass a scan. Сделаю такую, что сканеры не смогут определить.
They can't help her, but I can. Врачи не смогут помочь, а я смогу.
We shall need all the iron those fires can proffer. Нам нужно всё, что смогут выковать кузнецы...
Well, pinning it down, then, so they can set a date. Выяснив это, они смогут назначить дату.
The only way a vector can get into this room is through that door. Зараженные смогут попасть в эту комнату только через эту дверь.
Well, I could talk to the parents, see if they can shed some light. Я могу поговорить с родителями, вдруг они смогут что-то прояснить.
Entire worlds can benefit from my knowledge and experience. Мои опыт и знания смогут принести пользу десяткам миров.
And they can watch them the night of the cancer dinner. И они смогут присмотреть за детьми во время противоракового ужина.
See if they can come up with a match. Посмотрим, смогут ли они его опознать.
Let's ship it off to Langley, see what they can find. Давай отправим это в Лэнгли, посмотрим, что они смогут выяснить.
An actual place where they can learn from other families who have been through... Место, где они смогут научиться от других семей, которые уже прошли через всё это...
If they can help him, they will. Если смогут, они помогут ему.
And father and mother can steal some of the drugs that his doctor prescribes. А папа и мама смогут урвать наркотики, выписанные врачом.