Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смогут

Примеры в контексте "Can - Смогут"

Примеры: Can - Смогут
In turn, programmes in other countries can undoubtedly enrich my country. В свою очередь программы в других странах смогут несомненно послужить во благо и нашей страны.
I know Resistance friends who can get you out. У меня есть друзья в Сопротивлении, они смогут вам помочь.
We hope that the two Tribunals can enhance their efficiency. Мы надеемся на то, что оба трибунала смогут повысить свою эффективность.
They can collect them when they leave. Ну а когда они будут уезжать, они смогут забрать его с собой.
Only through concerted multilateral efforts can States effectively combat terrorism. Государства смогут эффективно бороться с терроризмом только на основе согласованных международных усилий.
This will include interactive discussions to which all staff can contribute. Будет также предусмотрена возможность проведения интерактивных обсуждений, в которых смогут принять участие все сотрудники.
Third, further discuss how the agencies can continue to support South-South initiatives. В-третьих, продолжить обсуждение вопроса о том, каким образом учреждения смогут по-прежнему поддерживать осуществление инициатив по линии Юг-Юг.
No State or individual organization can succeed alone. Ни одно государство или отдельная организация не смогут добиться успеха в одиночку.
See if they can verify what she told us. Посмотрим, смогут ли они подтвердить то, что она нам рассказала.
Not until free men can think and speak. Нет, пока люди не смогут свободно думать и говорить.
If you think money can replace you... Если ты считаешь, что деньги смогут заменить ей тебя...
Call Uncle Mitchell and grandpa and see if they can join us. Позвони дяде Митчеллу и дедушке, и узнай, смогут ли они к нам присоединиться.
I hope they can remain soldiers, colonel. Я надеюсь, что они смогут остаться солдатами, полковник.
With MeowMeowBeenz, students can rate teachers. В МяуМяушках ученики смогут оценить преподавателей, а преподаватели - учеников.
My arm can never embrace you. Мои руки... никогда уже не смогут тебя обнять.
They can survive only by becoming the dominant species. Они смогут выжить только в том случае, если станут доминирующей разновидностью.
If the Kurds can control their pipelines, they can set the terms of their own statehood. Если курды смогут удержать нефтепровод, то они смогут диктовать условия своей государственности.
If the girls can get jobs at Fruitmeier's, they can snoop around and find out more. Если девочки смогут получить работу у Фрутмайера, они смогут выведать больше.
With donor help, they can. С донорской помощью они смогут себе их позволить.
Disaster can only be averted if nations can come together to support jointly agreed commitments. Катастрофу можно избежать лишь в том случае, если государства смогут объединить свои усилия в поддержку совместно согласованных обязательств.
If I can find out the truth, then others can too. Если я смогла узнать правду, то и другие смогут.
If the Verve can write a better song, they can keep the money. Если The Verve могут написать лучшую песню, они смогут сохранить деньги».
The cost price can therefore be kept at a low level so that even more children can profit. Благодаря этому цена по себестоимости может оставаться на самом низком уровне, и, следовательно, еще больше детей смогут получить от этого пользу.
If I can find you, so can the people that found Locke. Если у меня получилось тебя найти, то и люди, которые нашли Локка, смогут.
If I can get to you, so can my enemies. Если я смог достать тебя, это смогут сделать и мои враги.