Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смогут

Примеры в контексте "Can - Смогут"

Примеры: Can - Смогут
I think the babies want to stay where they can keep feeding off Caroline as a source of magic. Думаю, что дети хотят оставаться там, где они смогут питаться Кэролайн, как источником магии.
They play their cards right, maybe they can even become a state someday. Они ведь играют в карты, да? Может, они даже смогут однажды стать штатом.
That the Tuohys, they have a condo in Oxford so they can attend as many athletic events as possible. Что у Тьюи имеется квартира в Оксфорде, и они смогут посетить любые спортивные соревнования.
See if they can trace the... Посмотрим, может они смогут отследить...
All that matters is if they can convince a jury you are. Главное, если они смогут убедить присяжных, что ты виновен.
Let's see if your information and mine can tango. Поглядим, смогут ли ваши сведения станцевать танго с моими.
But what can anybody do after the marriage? Но что они смогут сделать, когда мы поженимся?
Finish the formula, and these little games of ours can stop. Закончить формулу, и эти маленькие игры не смогут нас остановить.
I was hoping the rock trolls could restore my memory so that I can finally be at peace. Я надеялась, каменные тролли смогут восстановить мою память, и я наконец успокоюсь.
See if they can come up with any mechanics that were here during July. Посмотрим, смогут ли они найти механиков, которые были здесь в июле.
These guys can protect us out in the open. На открытом месте они смогут нас защитить.
Magic and reason can rule oz side by side once again. Магия и разум снова смогут править страной Оз бок о бок.
They can only get to him by getting to you or your kids. Они смогут ёго достать только чёрёз вас и ваших дётёй.
The Artemis can get through the canyon. Наши Артемиды смогут легко туда попасть.
Hope they can still hold their swords when the real fighting begins. Надеюсь, они еще смогут держать мечи, когда начнется настоящая битва.
So these people can go back home and tell their friends they saw a real New York mugging. Эти люди смогут вернуться домой и рассказать своим друзьям, что видели настоящее нью-йоркское бандитское нападение.
I think you ladies can handle that. Думаю, дамы, смогут справиться с этим.
Everybody's waiting so they so they can catch Sam. Все выжидают момента, когда они смогут поймать Сэма.
I'm sure they'll do what they can. Уверен, они сделают что смогут.
Export licenses granted, they can ship when ever they want. Получив лицензии, они смогут отправлять груз куда угодно.
Of course friends and family can come and visit any time as well. Семья и друзья, конечно, смогут навещать тебя в любое время.
A plaza in the middle will be a place where young couples can play with their toddlers. А в центре будет площадь, где молодые пары смогут играть со своими малышами.
They're going to try to get their hands on any evidence they can to hurt the family. Они попытаются наложить свои руки на любые улики, какие смогут достать, чтобы навредить семье.
Colonel, I hope you've learned that an occupying foreign force can never defeat a determined local populace. Полковник, надеюсь, вы поняли, что оккупационные войска никогда не смогут победить стойкое местное население.
Perhaps the ship's phasers can cut through a section of the forcefield at its weakest point. Возможно, лазеры смогут пробить силовое поле в его наиболее слабой точке.