Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
Such provision is now included in the support account budget for 2006/07. Сейчас такие ассигнования включены в бюджетную смету по вспомогательному счету на 2006/07 год.
By contrast, such provision is included in the support account budget for the period 2006/07. Такие ассигнования включены в бюджет вспомогательных расходов на 2006/07 год.
The proposed 2006/07 budget includes a provision for 120 flight hours to be devoted to training. В предлагаемом бюджете на 2006/07 год предусмотрены ассигнования на проведение учебных занятий продолжительностью 120 летных часов.
No provision has been included in the proposed budget for temporary electoral assistance. В предлагаемый бюджет ассигнования на временный персонал для проведения выборов не включались.
The provision of $1,400 remains unspent, because actual costs were inadvertently charged to the regular budget. Ассигнования в размере 1400 долл. США остаются неизрасходованными из-за того, что фактические расходы были случайно отнесены на счет регулярного бюджета.
The budget shall be given to those neighborhoods and buildings where building permits have been granted since January 1, 2001. Ассигнования будут выделяться для тех районов и зданий, разрешения на строительство которых были выданы после 1 января 2001 года.
In addition, a budget of 325 million NIS has been allocated to compensate Bedouins moving into towns. Кроме того, для выплаты компенсаций бедуинам, переезжающим в города, были выделены ассигнования в размере 325 млн.
The Logistics Base budget proposal for 2006/07 includes provisions for aviation safety training В бюджете Базы снабжения на 2006/07 год предусматриваются ассигнования на подготовку сотрудников по вопросам безопасности авиаперевозок
The UNMIS commercial communications budget for 2006/07 will be approximately $4.9 million and will be sourced through many different commercial service providers. Бюджетные ассигнования на коммерческую связь МООНВС на 2006/07 год составляют примерно 4,9 млн. долл. США и будут распределены среди множества различных поставщиков коммерческих услуг.
The proposed 2006/07 budget provides only for the replacement desktop and network printers В предлагаемом бюджете на 2006/07 финансовый год предусматриваются только ассигнования на замену настольных и сетевых принтеров
The proposed 2006/07 budget provides only for the replacement of information technology equipment owing to its age, condition and technical obsolescence. В предлагаемом бюджете на 2006/07 год предусматриваются ассигнования лишь на замену информационной техники ввиду истечения ее срока службы, непригодности или технического износа.
The proposed budget for 2006/07 includes estimated expenditures in connection with 10 multimedia centres. В предлагаемый бюджет на 2006/07 год включены сметные ассигнования на создание десяти мультимедийных центров.
There have also been increases in budget allocations for the implementation of policies and laws on violence against women. В ряде стран были увеличены бюджетные ассигнования на осуществление политики и нормативных актов, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин.
The 2009 budget will also include a funding request for the creation of two additional junior Professional positions within the Executive Directorate. В бюджете на 2009 год будут также испрошены ассигнования на создание двух дополнительных должностей категории специалистов младшего уровня в Исполнительном директорате.
In 2003, budget allocations for that purpose had been increased by 30 per cent. В 2003 году бюджетные ассигнования на эти цели были увеличены на 30 процентов.
In addition, approximately $190 million of the existing 2002 budget is expected to be rephased into 2003. Кроме того, ожидается, что предусмотренные в существующем бюджете на 2002 год ассигнования на сумму 190 млн. долл. США будут постепенно перенесены на 2003 год.
The allocation of funding for demobilization and reintegration programmes was included in the assessed budget of UNMIL. В бюджет МООНЛ, формирующийся за счет начисленных взносов, были включены ассигнования на финансирование программ демобилизации и реинтеграции.
In its most recent budget revisions, UNOPS increased the provision for doubtful accounts to $2.8 million. В последней пересмотренной бюджетной смете ЮНОПС увеличил ассигнования на сомнительные счета до 2,8 млн. долл. США.
This provision is budgeted to upgrade existent software equipment and reflects no change over the revised 2005 budget requirements. Эти ассигнования предусматриваются в бюджете в целях модернизации имеющегося программного обеспечения и не отражают какого-либо изменения объема ресурсов по сравнению с пересмотренными бюджетными потребностями на 2005 год.
Funds in that amount were allocated to the Executive Directorate, within the budget for the Department of Political Affairs, late in October. В конце октября эти ассигнования были выделены Исполнительному директорату в рамках бюджета Департамента по политическим вопросам.
Public expenditure can be mobilized through transparent budget processes. Государственные ассигнования могут быть мобилизованы в рамках транспарентных бюджетных процессов.
The Social Forum encourages adequate budget allocations and the recruitment of qualified staff to implement them. Социальный форум призывает для осуществления этих стратегий предусматривать достаточные бюджетные ассигнования и нанимать квалифицированный персонал.
Since 2002 allocations have been made from the state budget to promote women's cooperation. С 2002 года из государственного бюджета выделяются ассигнования на развитие сотрудничества женских организаций.
The state museums operate under the supervision of various ministries and receive allocations from the state budget. Государственные музеи действуют под контролем различных министерств и получают ассигнования из государственного бюджета.
A provision of $500,000 was made in 2004 budget to cover the study. Предусмотрены ассигнования в размере 500000 долл. США для финансирования этого исследования.