Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
The Advisory Committee recalls, however, that the General Assembly, in paragraph 2 of section II of its resolution 61/275, approved the transfer of management consulting posts. Accordingly, this adjustment should be made in the budget for the biennium 2008-2009. Ресурсы, требующиеся в связи с осуществлением рекомендаций Группы по реорганизации внутренней системы правосудия, будут включены в бюджетные ассигнования на двухгодичный период 2008-2009 годов в декабре 2007 года с учетом дальнейших решений Генеральной Ассамблеи по этому вопросу.
The additional requirement under general temporary assistance relates to the staff costs associated with provision of support to the Recruitment Task Force, for which no provision was made in the 1999 budget. Дополнительные потребности по статье «Временный персонал общего назначения» обусловлены расходами по персоналу, связанными с поддержкой Целевой группы по набору персонала, на деятельность которой ассигнования в бюджете 1999 года предусмотрены не были.
The initial budget was $2.6 million for 2004-2005 while expenditures were $3.0 million; the allotment for the 2006-2007 biennium was $2.8 million. США; ассигнования на двухгодичный период 2006-2007 годов составляют 2,8 млн. долл. США. Исполнительный совет проводит ежегодную сессию, а также две очередные сессии.
In proposing this level, the High Commissioner has sought to strike a compromise between known needs and likely voluntary contributions to UNHCR's budget. В эту сумму также включены перечисления из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в размере 32873500 долл. США и ассигнования на младших сотрудников категории специалистов.
Based on the prior experience, the Advisory Committee recommends that an appropriation of $2,190,000 be approved for the Registry's travel budget for 2001, reflecting a reduction of approximately 10 per cent from the proposed amount. С учетом прошлого опыта Консультативный комитет рекомендует утвердить для Секретариата на 2001 год ассигнования по статье «Поездки» в размере 2190000 долл. США, что приблизительно на 10 процентов меньше предложенной суммы.
The presence of a strong United States dollar had provided leeway to programme managers to accommodate new mandates within, or even below, the existing budget levels. Доллар был твердым, что давало руководителям программ определенную свободу действий для осуществления новых мероприятий, не превышая при этом бюджетной сметы и даже не используя все имеющиеся ассигнования.
Since the mid-nineties, the sports budget has included a special heading termed "advancement of women", under which Euro 218.000 annually are granted to between five and eight top women athletes from diverse sports disciplines. С середины 90-х годов прошлого столетия ассигнования, выделяемые на занятия спортом, включают в себя статью, озаглавленную "Улучшение положения женщин", по которой пяти-восьми ведущим спортсменкам, представляющим различные спортивные дисциплины, ежегодно выделяется 218000 евро.
As indicated in table 3.2 of the proposed programme budget, extrabudgetary resources amounting to $1,530,700 have been approved as general operating expenses against the support account with a provision for personal computers. Как указано в таблице 3.2 предлагаемого бюджета по программам, внебюджетные ассигнования в размере 1530700 долл. США были утверждены в качестве общих оперативных расходов, покрываемых за счет средств вспомогательного счета наряду с ассигнованиями на обеспечение персональных компьютеров.
Provisions for consultants and ad hoc expert groups amount to $2,677,900 under the regular budget and $22,010,000 under extrabudgetary resources. Ассигнования на оплату услуг консультантов и обеспечение специальных групп экспертов составляют 2677900 долл. США по регулярному бюджету и 22010000 долл. США из внебюджетных ресурсов.
As a result, the VRDP programme described above has been extended and a number of initiatives which constitute part of the Government of Canada's response to the Task Force report were announced in the 1997 federal budget. В результате этого указанная выше программа ПРИ была расширена, и в федеральном бюджете 1997 года были предусмотрены ассигнования на осуществление правительством Канады мер, подготовленных на основе доклада, представленного этой целевой группой.
She agreed, however, with ACABQ that only the costs of those missions which were expected to be extended or approved during the biennium should be included in the budget outline. Вместе с тем она согласна с мнением ККАБВ о том, что в наброски бюджета следует включать только ассигнования на покрытие расходов в связи с теми миссиями, которые предполагается продлить или утвердить в двухгодичный период.
Recommendation 3 concerned the possible revision of the policy of feefor-service access to ODS, though the General Assembly had since forestalled that recommendation by approving the financial provisions made in the programme budget for 2004-2005. Рекомендация З касается возможного пересмотра политики платного доступа к СОД, хотя Генеральная Ассамблея предвосхитила вынесение этой рекомендации, утвердив финансовые ассигнования, предусмотренные в рамках бюджета по программам на период 2004 - 2005 годов.
A specific budget allocation was also made for the education, health and disarmament, demobilization and reintegration of children in the United Nations/World Bank joint needs assessment of the National Transitional Government of Liberia. Кроме того, в рамках проведенной Организацией Объединенных Наций и Всемирным банком совместной оценки потребностей национального переходного правительства Либерии были выделены целевые бюджетные ассигнования на образование, здравоохранение, разоружение, демобилизацию и реинтеграцию детей.
The remainder of the regular budget comprised operating costs, information technology and communications, travel and staff costs. Часть этих средств приходится на ассигнования из регулярного бюджета на техническое сотрудничество: 4,0 млн. евро на регулярную программу технического сотрудничества и 2,8 млн.
However, to avoid any appearance of undue influence by the Respondent, it is proposed that UNAT and its secretariat be included under Section 1, Overall policy-making, direction and coordination, of the programme budget. Вместе с тем, для того, чтобы недопустить недолжного влияния со стороны Ответчика, предлагается, чтобы ассигнования на деятельность Административного трибунала ООН и его секретариата проводились по разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координация» бюджета по программам.
In considering the work programme and the budget resources requested, account needs to be taken of the fact that the Tribunal is responsible for its own administrative and financial management. С учетом накопленного Трибуналом опыта эксплуатации новых помещений в течение полного года необходимо существенно увеличить ассигнования для покрытия расходов на эксплуатацию помещений и содержание территории.
At the national level, some countries have set up independent sources of funding for road maintenance, based on road-user charges, fuel levies or budget allocations. На национальном уровне ряд стран имеют независимые источники финансирования работ по обслуживанию автомобильных дорог, которые включают сборы с пользователей дорог, налог на топливо и бюджетные ассигнования.
The Advisory Committee notes that further requirements for similar activities such as fencing, water-treatment and lighting systems are included in the proposed budget for 2011/12 (A/65/720). Консультативный комитет отмечает, что в предлагаемый бюджет на 2011/12 год (А/65/720) были включены дополнительные ассигнования на строительство ограждения и водоочистных сооружений и установку систем освещения.
It was to be recalled that the General Assembly had approved an amount of $40,995,600 under section 16, International drug control, crime prevention and criminal justice, of the programme budget for the biennium 2010-2011. Следует напомнить, что Генеральная Ассамблея в рамках раздела 16 "Международный контроль над наркотическими средствами, предупреждение преступности и терроризма и уголовное правосудие" бюджета по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов утвердила ассигнования в размере 40995600 долларов США.
In 2000, the Government set up an Inter-ministerial Working Group for Gender Mainstreaming (GM) as part of the 2009/2013-Budget Law Reform gender budgeting was integrated into the federal government's budget management. В 2000 году правительство сформировало межведомственную рабочую группу по гендерному равенству и в рамках реформы бюджетного законодательства 2009-2013 годов бюджетные ассигнования на решение гендерных проблем были интегрированы в процесс управления государственным бюджетом.
I. The Advisory Committee also notes that estimated requirements of $566,700 under contractual services would provide for the regular budget share of the costs for the review of financial disclosure statements by independent financial experts. Консультативный комитет отмечает также, что сметные ассигнования в объеме 566700 долл. США на оплату услуг по контрактам предназначаются для покрытия финансируемой из регулярного бюджета доли расходов на анализ деклараций о доходах и финансовых активах, который проводится независимыми финансовыми экспертами.
The Board was subsequently provided with evidence that additional budget funding was provided for excess expenditure for all the projects identified as over-expended. Комиссии впоследствии были представлены доказательства того, что для покрытия превышения расходов по всем проектам, по которым был выявлен перерасход, были выделены дополнительные бюджетные ассигнования.
If the concept proves to be effective, provisions for a Recruitment and Outreach Tenant Unit may be included in later budget submissions, as appropriate. Если данная концепция окажется эффективной, ассигнования для этой Группы, являющейся подразделением-арендатором, могут быть включены, когда это потребуется, в последующие бюджетные документы.
With regard to webcasting services, additional provision in the amount of approximately $4,068,600 would be required under section 27, Public information, of the programme budget for 2010-2011. Что касается сетевого вещания, то для него в разделе 27 «Общественная информация» бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов потребуются дополнительные ассигнования на сумму ориентировочно 4068600 долл. США.
Provision has already been made under section 2 of the programme budget for the biennium 2008-2009 for servicing two annual sessions of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities; hence, the $1,369,700 required amount will be covered by available resources. По разделу 2 бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов уже предусмотрены ассигнования на обслуживание двух ежегодных сессий Комитета по правам инвалидов, таким образом необходимая сумма в 1369700 долл. США будет покрыта за счет имеющихся ресурсов.