Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
The budget allocation for information technology was increased by $136,400 to provide for necessary software upgrades and licences. Бюджетные ассигнования на нужды информационной технологии были увеличены на 136400 долл. США, что связано с необходимостью обновления программного обеспечения и оплаты лицензий.
With the end of the CIDA project, the budget allocation of NCRFW will be inadequate. После окончания осуществления проекта КАМР бюджетные ассигнования на нужды НКПФЖ будут недостаточными.
More particularly, she wondered whether a real financial commitment had been made to a gender-sensitive budget. В частности, она спрашивает, предусматриваются ли в бюджете реальные финансовые ассигнования на деятельность по обеспечению гендерного равенства.
Effective this year, the Tbilisi city budget provides for a monthly welfare benefit of 5 Lari per child for families in this category. Начиная с этого года в бюджете тбилисского муниципалитета предусматриваются ассигнования для выплаты ежемесячного социального пособия в размере 5 лари на одного ребенка для семей, относящихся к данной категории.
Provisions made under the respective sections of the programme budget for the biennium 2004-2005 will be utilized to cover these requirements. Для покрытия этих потребностей будут использоваться ассигнования, выделенные по соответствующим разделам бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The Board reviewed the budget system and noted that it still accepted obligations even if they were in excess of the allotment. Комиссия осуществила проверку бюджетной системы и отметила, что она по-прежнему допускает принятие обязательств, даже если они превышают ассигнования.
In the context of the overall United Nations budget, the appropriation represents 0.7 per cent. В контексте общего бюджета Организации Объединенных Наций эти ассигнования составляют 0,7 процента.
Those costs represent additional requirements over and above those already appropriated for the regular budget. Для покрытия этих расходов требуются дополнительные ассигнования сверх уже утвержденных для этих целей ассигнований в регулярном бюджете.
In addition, duty stations have established implementation plans, including budget and resource allocations, to ensure future and continued adherence. Кроме того, там были разработаны планы осуществления, включающие бюджеты и ассигнования ресурсов для обеспечения их соблюдения в будущем на непрерывной основе.
Provision had been included in the budget for the hiring of consultants in connection with the Mission's in-house training programmes. В бюджетной смете были предусмотрены ассигнования на наем консультантов в связи с осуществлением в рамках Миссии программ профессиональной подготовки.
However, such a budget is conspicuously absent in most of the participating countries of this Conference. Однако подобные ассигнования отсутствуют в большинстве стран, принимающих участие в данной Конференции.
The change management budget is seen as an investment in the future of UNOPS. Ассигнования на осуществление преобразований рассматриваются в качестве инвестиций в будущее ЮНОПС.
This provision represents additional requirements over and above the estimates submitted by the Secretary-General in his budget estimates for peacekeeping operations for the financial period 2004/05. Эти ассигнования представляют собой дополнительные потребности в ресурсах сверх смет, представленных Генеральным секретарем в его бюджетных сметах для операций по поддержанию мира на финансовый период 2004/05 года.
The Advisory Committee recommends that this provision be accommodated within the budget of the Tribunal and included in the performance report. Консультативный комитет рекомендует провести эти ассигнования по бюджету Трибунала и включить их в отчет об исполнении бюджета.
The Transitional Government must produce, in a transparent manner, a budget with provisions for key State services. Переходное правительство должно на транспарентной основе подготовить бюджет, предусматривающий ассигнования на создание основных государственных служб.
In 2005, initial budgetary allocations for this region will amount to some 35 per cent of the total budget. В 2005 году первоначальные бюджетные ассигнования для этого региона составят порядка 35% от общего бюджета.
As a result, beginning in January 2004 it would be easier to identify the budget allocations for each of the four subprogrammes. Таким образом, с января 2004 года станет проще выделять бюджетные ассигнования для каждой из четырех программ.
The budget appropriations for 2004 in the amount of €55,089,100 need to be financed from assessed contributions by States Parties. Бюджетные ассигнования в размере 55089100 евро должны финансироваться за счет распределенных взносов государств-участников.
By contrast, budgetary provisions for the 2004/05 budget period were based on a vacancy rate of 0 per cent. Для сравнения, ассигнования на бюджетный период 2004/05 года были рассчитаны исходя из нулевой нормы вакансий.
This does not include funds earmarked for educational expenditure from the budget allocated to the Ministry of Education. Сюда не входят ассигнования на цели образования из бюджета министерства образования.
The proposed budget for 2004-2005 is now reduced to the maintenance level, with the exception of the provision for purchasing of an office car. В настоящее время предлагаемый бюджет на 2004-2005 годы сокращен до прежнего уровня, исключая ассигнования на приобретение служебного автомобиля.
In 1997-1998 allocations to the education sector stood at 10 per cent of the State's annual budget amounting to KD 4.5 billion. В 1997/98 году ассигнования на сектор образования достигли 10% государственного годового бюджета и составили 4,5 млрд. КД.
Due to society's lack of gender awareness, budget allocations to Ministries and departments often benefit men more than women. Из-за недостаточной информированности общества о гендерных проблемах ассигнования, выделяемые из бюджета министерствам и ведомствам, в большей степени предназначаются для мужчин, чем для женщин.
In 2002, the recurring budget for education amounted to 14.5 per cent of recurring expenditure. В 2002 году бюджетные ассигнования на цели образования составили 14,5% текущих расходов.
No provision for resources for training members of expert review teams was included in the proposed core budget for the biennium 2004-2005. В предлагаемый основной бюджет на двухгодичный период 2004-2005 годов не были включены ассигнования на обучение членов экспертных оценочных групп.