Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
Additional provision is made for nine days at $70 per person per day for a total of 200 person-months spent in the Mission area during the budget period ($126,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования на девять дней из расчета 70 долл. США на человека в день в отношении составляющего в общей сложности 200 человеко-месяцев времени, проведенного в районе Миссии в течение периода, охватываемого сметой (126000 долл. США).
The Advisory Committee notes that provision for payment to other missions was included in the budget, in response to the request by the General Assembly in its decision 48/511 of 19 September 1994. Консультативный комитет отмечает, что ассигнования на выплаты другим миссиям предусмотрены в бюджете во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи в ее решении 48/511 от 19 сентября 1994 года.
By its resolution 48/231 A, of 23 December 1993, the General Assembly transferred existing provisions for the component units to the new Office for Inspections and Investigations in its budget appropriations for the biennium 1994-1995. Своей резолюцией 48/231 А от 23 декабря 1993 года Генеральная Ассамблея в своих бюджетных ассигнованиях на двухгодичный период 1994-1995 годов передала новому Управлению инспекций и расследований существующие ассигнования на вошедшие в него подразделения.
A provision in the amount of $475,100 has been proposed under section 8 of the 1994-1995 proposed programme budget for the activities of the Committee. По разделу 8 предлагаемого бюджета по программам на 1994-1995 годы на деятельность Комитета предлагается выделить ассигнования в размере 475100 долл. США.
It is estimated that an additional appropriation of $419,000 would be required under section 3B of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 for the servicing in 1994 of the sanctions committees established by the Security Council. Предполагается, что по разделу 3В предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов потребуются дополнительные ассигнования в размере 419000 долл. США для обслуживания в 1994 году комитетов по санкциям, учрежденных Советом Безопасности.
In that regard, the special allocation could be met from part of the 1994 portion of the provision $480,000 contained in the 1994-1995 proposed programme budget. Эти специальные ассигнования могут финансироваться за счет относящейся к 1994 году части ассигнований в размере 480000 долл. США, предусмотренных в бюджете по программам на период 1994-1995 годов.
30.11 As regards the maintenance budget, provision is made for the creation of a maintenance structure that would progressively replace the current development team. 30.11 Что касается сметы расходов на техническое обслуживание, то предусматриваются ассигнования на создание структуры технического обслуживания, которая постепенно заменит нынешнюю группу, занимающуюся разработкой.
The budget allocations did not fully reflect the priorities set out in the Medium-term Plan and approved by the General Assembly in resolutions 45/253 and 47/213. По мнению Бангладеш, бюджетные ассигнования не в полной мере отвечают приоритетам, определенным в среднесрочном плане и утвержденным Ассамблеей в ее резолюциях 45/253 и 47/213.
No provisions have been made in the programme budget for the biennium 1994-1995 3/ to cover substantive and technical secretariat servicing of the meetings called for in the draft resolution. В бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов 3/ не предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на основное и техническое секретариатское обслуживание заседаний, испрашиваемых в проекте резолюции.
Mr. TAKASU (Controller) said that the additional appropriation would be included in the consolidated statement of programme budget implications issued at the end of the session. Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что дополнительные ассигнования будут включены в сводную ведомость последствий для бюджета по программам, издаваемую в конце сессии.
The budget, which covered a period of 11.6 months (from 14 July 1995 to 30 June 1996) and amounted to $16.1 million gross, provided for a strength of 135 military observers. В бюджете, охватывающем период в 11,6 месяца (с 14 июля 1995 года по 30 июня 1996 года) и составляющем 16,1 млн. долл. США брутто, предусматриваются ассигнования на финансирование деятельности 135 военных наблюдателей.
Nevertheless she trusted that the General Assembly would receive full information from the Secretariat so that it could consider the appropriations for political offices in the context of the proposed programme budget for the next biennium with maximum transparency. Тем не менее оратор надеется, что Генеральная Ассамблея получит от Секретариата полную информацию, с тем чтобы она могла рассмотреть ассигнования на финансирование политических должностей в контексте предлагаемого бюджета по программам на следующий двухгодичный период с максимальной степенью транспарентности.
The estimates for 1996 and 1997 in the proposed programme budget were initially calculated using the rates assumed in the revised 1994-1995 appropriation for the years 1994 and 1995. Сметные потребности на 1996 и 1997 годы в предлагаемом бюджете по программам первоначально рассчитывались с использованием предполагаемых ставок в отношении 1994 и 1995 годов, включенных в пересмотренные ассигнования на 1994-1995 годы.
Mr. TOYA (Japan) stressed the importance of the Executive Office of the Secretary-General in the field of preventive diplomacy and therefore endorsed the budget allocation for that Office, on condition that streamlining of activities continued. Г-н ТОЯ (Япония) подчеркивает важность Административной канцелярии Генерального секретаря в области превентивной дипломатии и поэтому поддерживает ассигнования бюджета для этой Канцелярии при условии, что будет продолжаться рационализация деятельности.
The Advisory Committee notes from paragraph 24.82 of the proposed programme budget that a non-recurrent provision of $2.2 million in 1994-1995 has been included under section 24 for special conferences. Из пункта 24.82 предлагаемого бюджета по программам Консультативный комитет отмечает, что в раздел 24, касающийся специальных конференций, включены единовременные ассигнования на 1994-1995 годы в размере 2,2 млн. долл. США.
The support furnished by the Centre for Human Rights through its advisory services and technical cooperation should therefore be strengthened, and its budget should be increased to keep pace with the growing needs of States. Поэтому поддержка, предоставляемая Центром по правам человека по линии консультативных услуг и технической помощи, должна наращиваться, а ассигнования, направляемые ему, необходимо увеличить, с тем чтобы Центр имел больше возможностей откликаться на растущие запросы государств.
At UNCED, the Netherlands announced that the budget allocated for the promotion of environmentally sound development in developing countries will reach a total of almost Dfl. 450 million per annum by 1997. В ЮНСЕД Нидерланды объявили о том, что ассигнования на поощрение экологически безопасного развития в развивающихся странах будут выделяться к 1997 году на общую сумму почти в 450 млн. нидерландских гульденов в год.
Mr. RAMLAL (Trinidad and Tobago), speaking on behalf of the Caribbean Community, said that he fully agreed with the representative of the Philippines that there appeared to be inadequate provision in the proposed programme budget for UNCTAD. Г-н РАМЛАЛ (Тринидад и Тобаго), выступая от имени Карибского сообщества, говорит, что он полностью согласен с представителем Филиппин о том, что по-видимому в предлагаемом бюджете по программам для ЮНКТАД выделены неадекватные ассигнования.
As had been noted by the Chairman of the Advisory Committee, all the specialized agencies followed the same procedure of including appropriations, charged against assessed contributions, in their regular budget for technical cooperation activities. Как отметил Председатель Консультативного комитета, все специализированные учреждения делают то же самое, а именно включают в свой регулярный бюджет ассигнования на деятельность по техническому сотрудничеству, финансируемую за счет начисленных взносов.
They had previously held many posts in the social sector, health care and education, but the social service budget had been sharply reduced after the collapse of the Soviet Union. Большое число женщин ранее работало в социальной сфере, сферах здравоохранения и образования, однако после распада Советского Союза бюджетные ассигнования на социальные цели сократились.
It should be noted that Conference Services are part of the 36 per cent share of common support services in the United Nations regular budget. Следует отметить, что в 36 процентов регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, приходящиеся на общее вспомогательное обслуживание, входят и ассигнования на Конференционные службы.
Additional requirements of $71,800 under this heading resulted from payments made to the crews of fixed-wing aircraft for which no provision had been made in the budget. Дополнительные потребности по данной статье в размере 71800 долл. США стали результатом выплат суточных экипажам самолетов, в отношении которых ассигнования в бюджете не предусматривались.
No provision was made in the budget for the purchase of communications equipment and workshop and test equipment. ЗЗ. В бюджете не предусматривались ассигнования на закупку аппаратуры связи и инструментов и контрольно-измерительной аппаратуры.
For the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, the provision for fuel for generators is included under budget line 5 (Petrol, oil and lubricants). На период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года ассигнования на закупку горючего для генераторов включены в статью «Горюче-смазочные материалы» раздела 5 бюджета.
Its portion of the national budget totalled 0.24 per cent in 1995, a figure that is slated to drop in 1996 to 0.20 per cent. В 1995 году ассигнования, выделенные на нужды Прокуратуры, составили 0,24 процента от объема государственного бюджета, а в 1996 году этот показатель предполагается сократить до 0,2 процента.