Abbreviations: RB, regular budget; XB, extrabudgetary; the GS category includes General Service, Local level, Field Service and National Officer posts. |
ассигнования на финансирование должностей Верховного комиссара и заместителя Верховного комиссара; Ь) ассигнования в размере 1200 долл. |
The Science Budget for the financial year 2007/08 is £3,451 million. |
В 2007/08 финансовом году ассигнования на проведение научных работ составили 3 млрд. 451 млн. фунтов стерлингов. |
Budget allocations for medical care services per person were $5.2 only, compared to an Agency-wide average of $11.3 in 2004. |
В 2004 году ассигнования непосредственно на медицинскую помощь составили 5,2 долл. США. |
Budget allocation for international cooperation |
Бюджетные ассигнования на международное сотрудничество |
Section 26, Public information, of the regular budget would need to be supplemented by temporary new posts, individual contracts and other related costs. Consequently, provisions for the related requirements in the amount of $2,372,000 would have to be made for the biennium 2002-2003. |
По разделу 26 «Общественная информация» регулярного бюджета необходимо будет предусмотреть дополнительные ассигнования на финансирование временных новых должностей, оплату контрактов с индивидуальными подрядчиками |
(a) Take every necessary measure to facilitate and increase access to child-centred services, particularly for children living in remote areas and increase the budget allocated to these services to ensure that they are sufficiently and adequately equipped; |
а) принять все необходимые меры для облегчения и расширения доступа к службам, ориентированным непосредственно на работу с детьми, особенно в случае детей, проживающих в отдаленных районах, и увеличить бюджетные ассигнования, выделяемые этим службам, для обеспечения их всеми достаточными и необходимыми средствами; |
A budget has also been allocated under this plan to support UNIFEM activities in addressing the problem of violence against women. (Statistics on the number of children and women as service recipients at the OSCCs - See Table 4). |
В рамках этого Плана были также выделены бюджетные ассигнования в поддержку деятельности ЮНИФЕМ в деле решения проблемы насилия в отношении женщин. (Статистические данные по числу детей и женщин, пользующихся услугами по линии ЕКЦ, см. в таблице 4.) |
(b) An additional appropriation of 379,600 dollars under general temporary assistance would be required for the budget of the United Nations Mission in Sierra Leone for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; |
Ь) по бюджету Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года по статье «Временный персонал общего назначения» потребуются дополнительные ассигнования в размере 379600 долл. США; |
(b) Appropriated on the basis of an exchange rate of US$ 1 = AS 12.90 a total amount of $167,735,800 for the regular budget of the Organization in 2000-2001, as reflected in the table below; |
Ь) утвердила на основе обменного курса 1 долл. США = 12,90 австр. шилл. ассигнования по регулярному бюджету Организации на 2000-2001 годы в разме-ре 167735800 долл. США, как это представлено в нижеследующей таблице; |
In accordance with General Assembly resolutions, the budget appropriations for the biennium 2004-2005 are as follows: In addition, extrabudgetary resources, which will be reimbursed by a number of member organizations, were approved for the after-service health insurance system, as follows: |
В соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи на двухгодичный период 2004-2005 годов предусмотрены следующие бюджетные ассигнования: Кроме того, на оплату расходов по плану медицинского страхования после выхода на пенсию были утверждены следующие внебюджетные ресурсы, которые будут возмещены рядом организаций-членов: |
realistic assumptions in the preparation of budget estimates for equipment are based on the signed and draft Memorandums of Understanding with the military component. the troop-contributing countries. |
Сметные ассигнования на возмещение расходов стран, предоставляющих войска, и расходов на имущество, используемое на основе самообеспечения, были исчислены на основе меморандумов о взаимопонимании, подписанных с предоставляющими войска странами, и проектов таких меморандумов. |
Decides to make a provision of 2,750,500 dollars for the Authority for its administrative expenses in 1997 under section 33 (International Seabed Authority) of the programme budget for the biennium 1996-1997; |
постановляет предусмотреть по разделу 33 (Международный орган по морскому дну), бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов ассигнования на покрытие административных расходов Международного органа по морскому дну в 1997 году в размере 2750500 долл. США; |
The estimated financial allocations in the State Budget of 2008 will provide 350,00-400,000 LVL. |
В государственном бюджете на 2008 год предусмотренные финансовые ассигнования, согласно оценкам, составят от 350000 до 400000 латвийских лат. |
Table 5 National Budget Allocation for Department of Women |
Таблица 5 Ассигнования, выделявшиеся ДДЖ из национального бюджета в отдельные годы (по имеющимся данным) 46 |
Budget provision has been made for a three-day meeting to be held back - to - back with the forty-second meeting of the Executive Committee, in Montreal. |
В бюджете предусмотрены ассигнования на проведение трехдневного совещания в Монреале, к которому будет приурочено сорок второе совещание Исполнительного комитета. |
The consultants required by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, amounting to a total of $1,964,000, are summarized in the table below. |
Запрашиваемые ассигнования в размере 1964000 долл. США необходимы для покрытия расходов Управления по планированию программ, бюджету и счетам на консультантов. |
The amount of $163,400 is proposed for the post of Budget and Finance Officer, International Public Sector Accounting Standards Budget Coordinator. |
В этой связи испрашиваются ресурсы и его завершения потребуется временный сотрудник уровня С-4, в связи с чем по статье «Временный персонал общего назначения» испрашиваются ассигнования в размере 199500 долл. США. |
Supplementary information on significant variances - maintenance budget Apportionment: $4,318,000; expenditure: $3,984,100; variance: $333,900 |
Ассигнования: 4318000 долл. США; расходы: 3984100 долл. США; разница: 333900 долл. США |
and in particular paragraph 8 thereof, the maximum requirements for the United Nations regular budget for the period 1994-1999 could be $25,438,500 and the maximum additional appropriation that may be required for the biennium 1994-1995 would be $439,800. |
Объединенных Наций на период 1994-1999 годов могут составить 25438500 долл. США, а максимальные дополнительные ассигнования, которые могут потребоваться на двухгодичный период 1994-1995 годов, составят 439800 долл. США. |
25.20 In accordance with article 20 of the Statute of UNHCR, administrative expenditures relating to the functioning of UNHCR are borne under the regular budget of the United Nations, and all other expenditures relating to the activities of UNHCR are financed by voluntary contributions. |
ассигнования для финансирования должностей Верховного комиссара и заместителя Верховного комиссара и b) субсидию в размере 47677300 долл. США для покрытия административных расходов УВКБ. 23), пункт 23.19). |
The approach is considered more cost-effective than training in individual peacekeeping missions and will be essential in building the capacity of mission personnel to use the Enterprise Budget Application in the formulation of their budgets and performance reports. |
Запрашиваемые ассигнования необходимы для покрытия путевых и других связанных с ними расходов персонала Отдела финансирования операций по поддержанию мира в связи с их поездками в четыре миротворческие миссии. |
How far under budget cap was our submission? |
А что ассигнования Министерства здравоохранения? |
Budget allocations for the operation of the system at the local level have been increased, with over 7.37 million pesos being assigned to the Public Security Fund in 2012. |
В целях повышения ее эффективности были увеличены бюджетные ассигнования для местных систем, поступающие из Фонда взносов для обеспечения общественной безопасности, в который в 2012 году было переведено более 7370 млн. песо. |
On 26 February 2003, the Programme Planning and Budget Division issued an allotment advice to OIOS in the amount of $118,000 under general temporary assistance. |
З. 26 февраля 2003 года Отдел по планированию программ и бюджету информировал УСВН о том, что по статье расходов на оплату услуг временного персонала общего назначения выделяются ассигнования в размере 118000 долл. США. |
Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) reiterated that a total provision of $753,100 was being proposed for non-conference-servicing requirements. |
Г - н Зак (Директор, Отдел по планированию программ и составлению бюджета по программам) вновь заявляет о том, что в целях удовлетворения не связанных с конференционным обслуживанием потребностей выделяются ассигнования на общую сумму в размере 753100 долл. США. |