Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
Table 5: Ministry of Education allocations in the State budget (1999/2000 to 2003/2004) Ассигнования Министерству просвещения из государственного бюджета (1999/2000 - 2003/04 годы)
Establish an evaluation plan and budget in coordination with donors Разработать план оценки и предусмотреть соответствующие ассигнования в координации с донорами
According to the procedure, provisions for activities of a perennial nature are included in the proposed programme budget on the basis of past experience. В соответствии с этой процедурой ассигнования, выделяемые на финансирование постоянных видов деятельности, включаются в предлагаемый бюджет по программам с учетом опыта, накопленного в прошлом.
In Colombia, disbursements were made for two projects with sums exceeding the budget amount that had been allotted for 2006. В Колумбии на осуществление двух проектов были выделены средства в сумме, превышающей бюджетные ассигнования на 2006 год.
Regarding resolutions 9/2, 9/3, 9/7, 9/18 and decision 9/101, no provision has been made in the programme budget for the additional requirements of $467,600. Что касается резолюций 9/2, 9/3, 9/7, 9/18 и решения 9/101, то в бюджете по программам не предусмотрены ассигнования на покрытие дополнительных потребностей в размере 467600 долл. США.
In addition, following a review of the potential absorptive capacity of the programme budget for the biennium 2008-2009, the additional requirements amount to $1,733,100. Кроме того, согласно результатам рассмотрения потенциальных возможностей покрытия этих потребностей за счет имеющихся в бюджете по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов ресурсов дополнительные ассигнования составят 1733100 долл. США.
UNOCI's training budget approved for 2007/08 includes $149,000 for procurement training. В бюджете ОООНКИ на 2007/08 год предусмотрены ассигнования на профессиональную подготовку, в том числе 149000 долл. США на подготовку по вопросам закупочной деятельности.
Pursuant to Security Council resolution 1769 (2007), the approved 2007/08 budget for UNAMID included provisions for the heavy support package. В соответствии с резолюцией 1769 (2007) Совета Безопасности в утвержденном бюджете ЮНАМИД на 2007/08 год предусматриваются ассигнования для крупномасштабного пакета мер поддержки.
According to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, OHCHR's total resource requirements for 2006-2007 are estimated at US$ 265.3 million (revised appropriation). В соответствии с предлагаемым бюджетом по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов совокупные расчетные потребности УВКПЧ в ресурсах на 2006-2007 годы составляют 265,3 млн. долл. США (пересмотренные ассигнования).
In this role she has general oversight on issues before the Territories and the Free Associated States, such as budget allocations and other sources of federal funding. В этом качестве она обеспечивает общий надзор за вопросами, стоящими перед территориями и свободно ассоциированными государствами, такими, как бюджетные ассигнования и использование других источников федерального финансирования.
Programming for effective laws and policies on violence against women and girls, including adequate budget allocations for implementation Программы разработки эффективных законов и политики по проблеме насилия в отношении женщин и девочек, включая адекватные бюджетные ассигнования на цели осуществления
The budget allocated for the implementation of the plan of action is $15,225,000 over a period of five years. Бюджетные ассигнования на реализацию плана действий составляют 15222000 долл. на пятилетний период.
The Office of the Ombudsman, although established by the 2006 Leadership Code Act, does not exist as there is no budget allocation for it. Бюро омбудсмена, хотя и было учреждено Законом о кодексе руководства, фактически не существует, поскольку для него не предусмотрены бюджетные ассигнования.
As it is clear this budget has mainly been allocated to the education of women and girls given meticulous attention paid to the local and regional requirements. Как отмечается, указанные бюджетные ассигнования выделены в основном для образования женщин и девочек с учетом уделения пристального внимания местным и региональным потребностям.
The budget allocated for removing discrimination in the education sector in the provinces where different sects and tribes are living during the Бюджетные ассигнования для устранения дискриминации в секторе образования в провинциях, в которых проживают различные секты и племена,
The State budget money is allocated on a contractual basis and the relevant laws and regulations on financial control ensure that those funds are spent on the contracted activities. Государственные ассигнования выделяются на контрактной основе, и соответствующие законы и положения о финансовом контроле обеспечивают, чтобы эти средства расходовались на контрактную деятельность.
Under ground transportation, the proposed 2009/10 budget includes provisions for the acquisition of a road grader and a front-end loader as replacements for old and technically obsolete equipment. По статье «Наземный транспорт» предлагаемый бюджет на 2009/10 год включает ассигнования для приобретения автогрейдера и фронтального погрузчика для замены старого и технически устаревшего оборудования.
Resources are being sought in the 2009/2010 support account budget to embed and institutionalize the SMART programme within the overall Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support integrated training approach. В целях официального внедрения программы СМАРТ в рамках применяемого общего комплексного подхода Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевой поддержки к организации профессиональной подготовки испрашиваются соответствующие ассигнования по бюджету вспомогательного счета на 2009/2010 год.
Any additional appropriations required would be determined in the context of the consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates for 2008-2009. Любые необходимые дополнительные ассигнования будут определены в контексте сводного заявления, объединяющего все заявления о последствиях для бюджета по программам и пересмотренную смету на 2008-2009 годы.
While there had been criticism of add-ons to the 2008-2009 budget, there was no other option if the Department was to discharge its mandate effectively. Хотя дополнительные ассигнования по бюджету на 2008 - 2009 годы подвергаются критике, нет иного выхода, для того чтобы Департамент эффективно осуществлял свой мандат.
The Advisory Committee had noted that the proposed budget included a provision of $7.1 million for the implementation of various projects under the longer-term perspective. Консультативный комитет отметил, что в предложенный бюджет включены ассигнования в сумме 7,1 млн. долл. США на выполнение различных проектов на более долгосрочную перспективу.
The proposed budget provides for 119 positions (64 international, 54 national and 1 United Nations Volunteer) at a total estimated cost of $11.9 million. В предлагаемом бюджете предусматриваются ассигнования на 119 должностей (64 международных и 54 национальных сотрудников и 1 добровольца Организации Объединенных Наций) на общую сумму в размере 11,9 млн. долл. США.
The progress towards that goal is slow but progressive, as more and more countries increase their budget allocation to the health sector. Продвижение к этой цели идет медленно, но уверенно, и все больше и больше стран увеличивают бюджетные ассигнования на сектор здравоохранения.
Moreover, the President had recently adopted a strategy whereby federal budget outlays for development cooperation would reach $400-500 million a year in the coming years. Кроме того, недавно президент одобрил стратегию, в соответствии с которой ассигнования федерального бюджета на сотрудничество в целях развития в предстоящие годы составят 400-500 млн. долл. США в год.
The regular budget includes an annual provision of approximately $1 million, mainly covering seven staff positions, with small allocations for expert groups, consultants, travel and printing. Регулярный бюджет предусматривает ежегодные ассигнования в размере примерно 1 млн. долл. США, главным образом для финансирования семи штатных должностей, а также выделения незначительных сумм на экспертные группы, консультантов, поездки и публикацию материалов.