Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
The Committee notes that the contributions to the demining programme from the assessed budget of the Mission considerably exceed contributions from voluntary funds and the Government of Angola. Комитет отмечает, что ассигнования на цели организации программы разминирования из бюджета Миссии, финансируемого за счет начисленных взносов, значительно превысили объем добровольных взносов и вклад правительства Анголы.
No provision has been made under section 23 (Department of Humanitarian Affairs) of the programme budget for the biennium 1994-1995 to cover the estimated additional non-conference-servicing requirements of $70,000. Ассигнования на покрытие дополнительных сметных расходов, не связанных с конференционным обслуживанием, в размере 70000 долл. США по разделу 23 (Департамент по гуманитарным вопросам) бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов не предусматриваются.
An appropriation of $17,241,900, the balance of authorized total project cost, was provided under section 30 of the programme budget for the biennium 1994-1995. Ассигнования в объеме 17241900 долл. США, соответствующие остатку общих санкционированных расходов по проекту, были предусмотрены по разделу 30 бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
Mr. OSELLA (Argentina) said that, over the next few weeks, the Committee had to complete its consideration of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, which involved approximately $2.4 billion. Г-н ОСЕЛЬЯ (Аргентина) говорит, что в оставшиеся несколько недель Комитет должен завершить свое рассмотрение предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов, предусматривающего ассигнования примерно на сумму 2,4 млрд. долл. США.
He therefore requested that the proposed budget should maintain the planned allocations for the training programme; the Rio Group delegations would play an active role in the discussions to ensure that their request was granted. В связи с этим он просит сохранить в предлагаемом бюджете ассигнования, предусматриваемые на программу профессиональной подготовки; делегации стран Группы Рио принимают активное участие в переговорах с целью обеспечения удовлетворения их просьбы.
Provision of $155,800 made under other travel costs is based on the Observer Mission's operational requirements and reflects a 41 per cent decrease compared to the approved budget for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. Ассигнования в размере 155800 долл. США на оплату прочих расходов, связанных с поездками, определены с учетом оперативных потребностей Миссии наблюдателей и отражают 41-процентное уменьшение по сравнению с утвержденным бюджетом на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 годов.
The secondary budget bill provides $31 million in funding for the Governor's Office, the Legislature, the Public Auditor, mayors and other government operations. Законопроект о первичных расходах предусматривает выделение 544,1 млн. долл. В законопроекте о прочих расходах предусмотрены ассигнования в размере 31 млн.
In order to protect the poor from the adverse effects of its economic reforms, the Kenyan Government had allocated 5.58 billion Kenya shillings in its 1994-1995 budget to address the social dimensions of development. В стремлении защитить неимущие слои населения от неблагоприятных последствий осуществляемых в стране экономических реформ правительство Кении предусмотрело в своем бюджете на 1994-1995 годы ассигнования в размере 5585 млн. кенийских шиллингов для решения проблем, связанных с социальными аспектами развития.
The base scenario budget projections are made on the basis of a rigorous project-by-project analysis, which takes into account the ongoing and future project portfolio, implementation feasibility and, most importantly, as realistic as possible voluntary funding prospects. Бюджетные ассигнования распределяются в рамках программы работы в соответствии с ее тремя основными составляющими: исследования, анализ и пропагандистская деятельность; предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров; и техническая помощь и консультативные услуги.
Managers to identify their IMIS requirements: requisition value; amount spent/committed budget; demand satisfaction rate; lead times; equipment performance and trend analysis; vendor performance, etc. Управляющим определить потребности в связи с ИМИС: стоимость заказов; израсходованные суммы/задействованные ассигнования; коэффициент удовлетворения потребностей; время ввода; оперативные характеристики оборудования и анализ тенденций; показатели деятельности поставщиков и т.д.
Despite a number of rigidities resulting from the structural adjustment process (joint participation, external debt payment, project allocations), the national budget has increased its contribution to the financing of staff (18% growth under this heading between 1993 and 1996). Несмотря на некоторые бюджетные трудности, обусловленные процессом структурной перестройки (участие в проектах совместного финансирования, погашение внешней задолженности, финансирование проектов), ассигнования на оплату труда персонала были увеличены (в период 19931996 годов они возросли на 18%).
The training budget will support staff learning and development in the context of the competency framework and the new career management systems, including the PAD system. Ассигнования на профессиональную подготовку будут способствовать большей эффективности повышения квалификации и профессионального роста персонала с учетом профессиональных качеств и в контексте новых систем регулирования развития карьеры, включая систему САП.
The Board noted that IIST recorded budget and allotments into the system per object of expenditure instead of per project, per object. Комиссия отметила, что МИПО составлял бюджет и учитывал ассигнования в рамках данной Системы по статьям расходов, а не по проектам.
Fund policy advice and lending under the PRGF, and its predecessor the ESAF, seek to provide budget allocations that are financiable on a sustainable basis for efficient social sector spending. Политико-консультативная и кредитная деятельность Фонда в рамках ФБНР и существовавшего до него РФСП призвана обеспечить финансируемые на устойчивой основе бюджетные ассигнования для осуществления эффективных расходов в социальной сфере.
In some countries, the competition authority is constituted as a multi-function institution that has other regulatory responsibilities from which it can derive revenue to the point that the government budgetary allocation is either nil or a small proportion of the total budget. В ряде стран органы по вопросам конкуренции созданы как многоцелевые учреждения, выполняющие и другие регулирующие функции, что позволяет им получать доход в таком размере, что государственные ассигнования составляют в лучшем случае лишь очень незначительную часть их общего бюджета.
In view of the critical importance of year-2000-related issues for which no provision was made in the 1999 budget, the Tribunal's programme of work and the use of approved resources had to be prioritized. В связи с важностью вопросов, связанных с проблемой возможного компьютерного сбоя 2000 года, для решения которой в бюджете 1999 года ассигнования не предусмотрены, необходимо было определить приоритеты в отношении работы Трибунала и использования утвержденных ресурсов.
Savings on or cancellation of prior-period obligations are credited to individual projects as a reduction of current-period expenditure; The appropriation for the technical cooperation programmes of the regular budget is administered in accordance with the Financial Regulations of the Organization. Экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, и их списание, распределяются между отдельными проектами и учитываются как сокращение расходов текущего периода; vii) ассигнования на программы технического сотрудничества, финансируемые из регулярного бюджета, выделяются согласно Финансовым положениям Организации.
A separate provision, amounting to $1,309,500, over and above the regular budget resources under section 9, Economic and social affairs, would need to be provided from as yet unidentified voluntary contributions. Отдельные ассигнования в размере 1309500 долл. США в дополнение к средствам регулярного бюджета, имеющимся по разделу 9 «Экономические и социальные вопросы», необходимо будет мобилизовать за счет пока еще не объявленных добровольных взносов.
If the level of the budget appropriations is to be maintained at $2,625,178,700 as decided by the Assembly, these measures cannot be discontinued, as requested in the draft resolution. З. Если бюджетные ассигнования останутся на утвержденном Ассамблеей уровне и будут составлять 2625178700 долл. США, прекратить осуществление этих мер, как это предлагается в проекте резолюции, не представляется возможным.
This training aims at improving efficiency and effectiveness in budget monitoring and implementation and performance measurement against results frameworks, through the upgrading of skills of peacekeeping mission staff. Выделяются ассигнования в размере 30000 долл. США для посещения МООНЛ, СООННР, МООНРЗС и МООНЭЭ для проверки сотрудниками Казначейства распоряжения наличностью и соблюдения банковских нормативов и процедур.
The requirements of $369,000, representing an increase of 100 per cent, compared with the appropriation for the current budget period, is proposed under training programmes. ЗЗ. По разделу «Программы профессиональной подготовки» предлагаются ассигнования в размере 369000 долл. США, что на 100 процентов больше суммы ассигнований на текущий бюджетный период.
The ESCR-Committee recommended Belgium in its previous Concluding Observations to raise the budget for development co-operation in order to meet the 0,7 % target as set by the General Assembly of the UN and reaffirmed in 42 of the Monterrey Consensus. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рекомендовал Бельгии в своих предыдущих заключительных замечаниях пересмотреть ее бюджетные ассигнования на цели сотрудничества в области развития для достижения целевого показателя в размере 0,7%, установленного Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и подтвержденного в пункте 42 Мотеррейского консенсуса.
VIII. The proposed regular budget provision of $65,653,300 would provide for 148 posts in the Information Technology Services Division and related non-post requirements. Предлагаемые по регулярному бюджету ассигнования в размере 65653300 долл. США предназначены для финансирования 148 должностей в Отделе информационно-технического обслуживания и покрытия не связанных с должностями потребностей.
A significant feature in the budget proposal is the provision of a non-recurrent amount of $701,600 to be distributed among the subprogrammes for the enhanced use of information technology. Важным элементом бюджетного предложения является то, что в нем предусматриваются ассигнования на покрытие единовременных расходов в размере 701600 долл. США, которые будут распределены между подпрограммами с целью расширения использования информационной технологии.
With regard to contingent-owned equipment, the Committee was informed by UNDOF that the requirements for six Sisu vehicles under a wet lease agreement have not been incorporated in the proposed 2007/08 budget pending the outcome of negotiations with troop-contributing countries. Что касается принадлежащего контингентам имущества, то СООННР сообщили Комитету, что ассигнования на шесть арендуемых с обслуживанием бронетранспортеров SISU не включены в предлагаемый бюджет на 2007/08 год в ожидании результатов переговоров со странами, предоставляющими войска.