Administrative and programme support services budget |
Бюджетные ассигнования и расходы на административное обслужи- |
Allocations from the state budget |
Ассигнования по линии государственного бюджета |
Total budget appropriation and commitment authority |
Всего: бюджетные ассигнования и по санкционирующему обоснованию |
The education budget has been increased. |
Увеличены бюджетные ассигнования на образование. |
Regular budget, revised appropriations |
Пересмотренные ассигнования из регулярного бюджета |
The annual budget is CK 1 million. |
Ежегодные ассигнования на эти цели составляют 1 млн. чешских крон. |
1.3 Government's IT budget |
1.3 Ассигнования правительства на цели ИТ |
Regional budget allocation for the health sector |
Ассигнования на здравоохранение из региональных бюджетов |
The budget allocations are presented in the following table: |
Бюджетные ассигнования приведены в таблице: |
(b) Committed budget allocations; |
Ь) выделенные бюджетные ассигнования; |
Infrastructure budget and expenditure, 2004-2005 |
Ассигнования и расходы по бюджету инфраструктурных расходов, |
Earmarked budget for political and religious minority associations |
Целевые бюджетные ассигнования на деятельность политических |
Allocation for gender mainstreaming in the next biennium budget. |
В бюджет на следующий двухгодичный период будут включены ассигнования на деятельность по обеспечению учета гендерных факторов. |
The budget at headquarters includes provisions for salary adjustments for area staff Agency-wide. |
Бюджет штаб-квартиры включает ассигнования на корректировку заработной платы, выплачиваемой всем сотрудникам Агентства, работающим в районах операций. |
The budget includes funding for accommodation in accordance with the results-based-budgeting framework. |
В бюджете отражены ассигнования на обеспечение жилья, объемы которых исчислялись в соответствии с параметрами бюджета, ориентированного на результат. |
Local budget priorities are health care, education, culture and sports. |
Поскольку именно эти сферы, в первую очередь, связаны с жизнью и развитием детей и молодежи, бюджетные ассигнования на эти цели ежегодно увеличиваются. |
The budget will support programme budget activities that, for 2006-2007, are estimated at $138.9 million. |
Эти бюджетные ассигнования предназначены для обеспечения мероприятий, заложенных в бюджете по программам на 2006-2007 годы, которые оцениваются в размере 138,9 млн. долларов США. |
Consequently, separate budget lines, indicating the gross salary and the staff assessment credit, have been established in the budget proposals. |
Поэтому ассигнования на выплату окладов персоналу и поступления по плану налогообложения персонала показаны в предлагаемом бюджете отдельными строками. |
In FY 2014/15, the budget on gender equality and empowerment has been increased to 21.93 percent (NRs. 135.65 billion) of the total budget. |
В 2014/15 финансовом году бюджетные ассигнования на цели обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин были увеличены до 21,93% (135,65 млрд. непальских рупий) от совокупных бюджетных ассигнований. |
The 2003 budget has been set at $3,719,300, a decrease of 23 per cent compared to the 2002 initial budget and of 33 per cent compared to the 2001 budget. |
Бюджетные ассигнования на эти цели на 2003 год были установлены в размере 3719300 долл. США, или на 23 процента меньше по сравнению с первоначальными бюджетными ассигнованиями на 2002 год и 33 процента меньше по сравнению с бюджетными ассигнованиями на 2001 год. |
A supplementary budget for the biennium budget 2005-2006, amounting to €351,889 is sought. |
На двухгодичный период 2005-2006 годов испрашиваются дополнительные ассигнования в размере 351889 евро. |
Provision made in the budget for the services of an independent jurist was not utilized, resulting in savings under the consultants budget line item. |
Предусмотренные в бюджете ассигнования на оплату услуг независимого юриста не были использованы, в связи с чем была получена экономия средств по статье «Консультанты». |
It is expected that budget estimates will be prepared for inclusion in the 2008 budget round so that the 2008 budget will include provision for programmes and development of the National Plan of Action. |
Ожидается, что бюджетная смета будет подготовлена таким образом, чтобы она была включена в бюджет на 2008 год, в результате чего в него будут включены ассигнования на цели программ и разработки национального плана действий. |
The education sector enjoys the biggest budget allocation of about PhP 112 billion or 12.35 per cent of the 2005 annual budget of the Philippine government. |
Сектор образования получает самые большие бюджетные ассигнования в размере около 112 млрд. ФП. |
Included in the biennium 2002-2003 budget was $ 8.1 million to meet the additional demand on the Agency's regular budget resulting from the emergency situation, which had existed since September 2000. |
Эти бюджетные ассигнования были предусмотрены, исходя из оптимистической оценки, согласно которой этот кризис будет урегулирован в течение этого двухгодичного периода. |