| If the General Assembly approved it, the necessary provisions would be made in the budget at that time. | Если Генеральная Ассамблея одобрит его, необходимо будет предусмотреть в бюджете соответствующие ассигнования. |
| In all these countries, budget allocations for social welfare have been drastically reduced. | Во всех этих странах радикальным образом сократились бюджетные ассигнования, выделяемые на социальное обеспечение. |
| The programme budget for the biennium 2000-2001 would continue to provide for substantive servicing of two annual meetings of the Standing Advisory Committee. | В бюджете по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов будут по-прежнему предусмотрены ассигнования на основное обслуживание двух ежегодных совещаний Постоянного консультативного комитета. |
| Provision for those activities should therefore be made in the context of the proposed programme budget. | Поэтому ассигнования на эту деятельность должны выделяться в контексте предлагаемого бюджета по программам. |
| Provisions for such missions had previously been included in the budget section for peacekeeping operations. | Ассигнования на такие миссии ранее включались в раздел бюджета, посвященный операциям по поддержанию мира. |
| At April 1998, UNDP had a planned expenditure requirement for the IMIS project of about $1.5 million above the budget allocation. | На апрель 1998 года планируемые потребности расходов ПРООН на проект ИМИС превышали бюджетные ассигнования примерно на 1,5 млн. долл. США. |
| Secretary-General includes provision for Programme in proposed programme budget for 2004-2005; | Генеральный секретарь предусматривает ассигнования в отношении этой программы в предлагаемом бюджете по программам на 2004-2005 годы; |
| The budget proposals include provisions for equipping the library of the Tribunal. | Бюджетные предложения предусматривают ассигнования на оснащение библиотеки Трибунала. |
| This increase is due to the fact that the provision in the 1996/97 budget was wholly inadequate. | Данное увеличение вызвано тем обстоятельством, что ассигнования в бюджете на 1996/97 год оказались совершенно недостаточными. |
| The provision made in the budget for 1998 for overtime payments is $24,500. | Ассигнования, предусмотренные в бюджете на 1998 год по статье сверхурочных, составляют 24500 долл. США. |
| Financial provisions for that meeting were being made in the Secretary-General's proposed programme budget for the biennium 1998-1999. | Ассигнования на проведение этого совещания были предусмотрены в представленном Генеральным секретарем предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов. |
| Accordingly, no related provisions are made under the regular budget for 1998-1999. | Следовательно, в регулярном бюджете на 1998-1999 годы соответствующие ассигнования не предусматриваются. |
| Contractual costs at the end of 1997 exceeded the budget by approximately $2.5 million. | Расходы по контрактам в конце 1997 года превысят бюджетные ассигнования примерно на 2,5 млн. долл. США. |
| The Advisory Committee is aware that budgetary provisions related to non-governmental organizations are contained in other sections of the budget. | Консультативному комитету известно о том, что бюджетные ассигнования, касающиеся неправительственных организаций, предусмотрены в других разделах бюджета. |
| The school appropriations for upper secondary schools, higher education and student loans are approximately 8.6 per cent of the national budget. | Школьные ассигнования на старшие классы средней школы, высшее образование и займы, предоставляемые студентам, составляют приблизительно 8,6% от национального бюджета. |
| Before the change the total school appropriations were approximately 15 per cent of the budget. | До осуществления этого изменения общие ассигнования на образование составляли приблизительно 15% бюджета. |
| It also delayed the release of international aid, and disrupted budget allocations. | Это повлекло задержку в поступлении международной помощи и приостановило бюджетные ассигнования. |
| In addition, a number of technical programmes have gender focal points, with budget allocations. | Кроме того, ряд технических программ имеют координаторов по гендерным вопросам, а для покрытия соответствующих расходов в их бюджетах предусмотрены необходимые ассигнования. |
| Provision for activities whose mandates are being renewed on an annual basis were to be included in the proposed programme budget. | Ассигнования на те виды деятельности, мандаты на осуществление которых возобновляются на ежегодной основе, должны были включаться в предлагаемый бюджет по программам. |
| The project, for which no annual budget had been allocated, would be financed by voluntary contributions. | Этот проект, ассигнования на который не предусмотрены в годовом бюджете, будет финансироваться за счет добровольных взносов. |
| Yet some contradictions remained in the national mechanisms for achieving equality, as evidenced by the insufficient budget allocations for gender concerns. | Однако в национальных механизмах достижения равенства остаются некоторые противоречия, о чем свидетельствуют недостаточные бюджетные ассигнования, предназначенные для решения гендерных проблем. |
| The budget provision is being maintained at the same level for 2004 and 2005. | В 2004 и 2005 годах ассигнования на 2004-2005 годы по данной бюджетной статье сохранены на прежнем уровне. |
| He hoped that the final resources approved would ensure full realization of many of the priorities set out in the proposed programme budget. | Группа надеется, что ассигнования, которые будут утверждены, позволят довести до конца выполнение приоритетных задач, определенных в рассматриваемом предлагаемом бюджете по программам. |
| More resources should therefore be allocated to development activities, including the appropriations in the regular budget. | Поэтому необходимо выделить дополнительные ресурсы на деятельность в области развития, включая ассигнования по линии регулярного бюджета. |
| In his view, the budget must therefore make provision for timely issuance of summary records. | По его мнению, в бюджете необходимо в связи с этим предусмотреть ассигнования для обеспечения своевременного выпуска кратких отчетов. |