Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
The Committee recommends acceptance of all the requests under the budget line item for "other equipment". Кроме того, Комитет рекомендует утвердить все ассигнования, испрашиваемые по статье «Прочее оборудование».
Germany created a special budget for supporting national and international projects on the integration of migrants. Германия выделила специальные ассигнования в целях поддержки национальных и международных проектов социальной интеграции мигрантов.
My delegation is particularly pleased that the initial appropriations are contained at the level of the revised budget for the current biennium. Моя делегация выражает особое удовлетворение тем, что первоначальные ассигнования сохранены на уровне пересмотренного бюджета текущего двухгодичного периода.
The total budget allocation for 2004 was $6 million. Общие бюджетные ассигнования на 2004 год составили 6 миллионов долларов.
A number of developed countries have increased and gathered large amounts of their public financial budget for the development of their penitentiary systems. Ряд развитых стран увеличили ассигнования и выделили в рамках государственного бюджета значительные средства на цели развития своих пенитенциарных систем.
The Mission's budget line for "Air operations" in the field is not being under spent. Предусмотренные в бюджете Миссии ассигнования по статье «Воздушный транспорт» используются в полной мере.
The 2001/02 budget contains provisions to increase the effectiveness of policing and reduce the incidence of crime. В бюджете на 2001/02 год выделены ассигнования на цели повышения эффективности полицейской охраны общественного порядка и сокращения преступности.
Under the programme budget system, appropriations approved for a particular biennium are recosted once more within that biennium, thereby increasing the appropriation. В соответствии с системой подготовки бюджетов по программам, ассигнования, утвержденные на конкретный двухгодичный период, подлежат пересчету в течение данного двухгодичного периода, что приводит к увеличению объемов ассигнований.
In previous budget submissions resources for travel for the Geneva office were identified separately. В предшествующих проектах бюджета ассигнования на финансирование путевых расходов сотрудников Женевского отделения выделялись по отдельной статье.
In the past several years, Bolivia, Colombia and Peru have substantially increased their national budget allocations for alternative development programmes. В течение последних нескольких лет Боливия, Колумбия и Перу значительно увеличили свои национальные бюджетные ассигнования на осуществление программ в области альтернативного развития.
His delegation believed that the budget allocation for such projects should be improved. Его делегация считает, что бюджетные ассигнования на такие проекты следует увеличить.
Provision has been made in the 2000-2001 budget for similar support for a workshop in Africa. В бюджете на 2000-2001 годы предусмотрены ассигнования на аналогичную поддержку практикума в Африке.
However, such a programme and related provisions may be included in later budget submissions, as appropriate. Однако в случае необходимости такая Программа и соответствующие ассигнования могут быть включены в последующие бюджетные документы.
Separate appropriations are reserved in the State budget for supporting culture in the Sámi language and activities of Sámi organizations. Отдельные ассигнования запланированы в государственном бюджете на цели поддержки культуры и языка саами и мероприятий, проводимых организациями саами.
As stated in paragraph 3 above, the budget did not provide for the deployment of formed police units. Как указано в пункте 3 выше, бюджетной сметой не предусматривались ассигнования на развертывание сформированных полицейских подразделений.
Provision is made for restocking of emergency ration packs during this budget period. Предусмотрены ассигнования на пополнение запасов аварийных пайков в течение данного бюджетного периода.
The 2004/2005 budget revealed a greater public spending on social initiatives associated with senior citizens and affordable housing. В бюджете на 2004/05 год предусмотрены более значительные государственные ассигнования на реализацию инициатив в социальной области, связанных с пожилыми людьми и строительством доступного по ценам жилья20.
Provisions included in the budget would allow for shared costs with other participating agencies. Ассигнования, заложенные в бюджет, позволят распределить расходы с другими участвующими учреждениями.
The provision for the proposed Office of the Ombudsperson proposed is also part of this budget component. Ассигнования для предлагаемой канцелярии Омбудсмена также являются частью этого бюджетного компонента.
The supplementary budget appropriation was accounted for in the financial statements for the financial period 1996/97 and audited. Дополнительные бюджетные ассигнования учтены в финансовых ведомостях за 1996/97 финансовый год и проверены.
The full budget of the Section, however, is being presented to the General Assembly for consideration and approval. Тем не менее сметные ассигнования для этой Службы еще будут представлены Генеральной Ассамблее для рассмотрения и утверждения.
The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat has increased its regular budget for professional and support staff resources. Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата увеличил ассигнования в регулярном бюджете для найма специалистов и вспомогательного персонала.
The Advisory Committee was informed of increases in estimated extrabudgetary resources that would complement provisions under the regular budget and enable ITC to implement technical cooperation projects. Консультативный комитет был информирован об увеличении сметных внебюджетных ресурсов, которые должны дополнять ассигнования, выделяемые по линии регулярного бюджета, и позволить ЦМТ осуществлять свои проекты по линии технического сотрудничества.
Provisions under this category had been based on arrangements with SFOR that were in place at the time of the budget preparation. Ассигнования по этой категории выделялись на основе договоренностей с СПС, которые действовали на момент подготовки бюджета.
The General Assembly, in its resolution 53/221, requested the Secretary-General to include in his budget proposals provisions for implementing human resources management proposals. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 53/221 обратилась с Генеральному секретарю с просьбой предусматривать в представляемых им предложениях по бюджету ассигнования, необходимые для осуществления предложений по управлению людскими ресурсами.