Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
The 2010 budget carries an allocation for NACC to enable it implement its mandated responsibilities for 2011. В бюджете, утвержденном в 2010 году, были предусмотрены ассигнования для НККД, позволявшие ему выполнять в течение 2011 года свои уставные обязанности.
The estimated budget, allocation and amount utilized for the period 2011 - 2012 is summarized in table 1 below. Сметный бюджет, ассигнования и израсходованные суммы за период 2011-2012 годов приводятся в таблице 1 ниже.
However, CL also said that the 2014 National budget had increased allocations to improve the education section. Вместе с тем ЧЛ также заявила, что национальный бюджет на 2014 год предусматривает в большем объеме ассигнования на улучшение положения в области образования.
The State party should also ensure that the budget allocation process should not interfere with the independence of the judiciary. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы бюджетные ассигнования не использовались в качестве средства давления на судей.
The requirements for the Mechanism's administration are included in the 2014-2015 budget. Испрашиваемые ассигнования для администрации Механизма заложены в бюджет на 2014 - 2015 годы.
Their implementation has to be reflected in appropriate budget allocations. Для их проведения в жизнь должны выделяться необходимые бюджетные ассигнования.
However, some remuneration has been considered for inviting additional specialist, if necessary, in a new budget. Тем не менее в новом бюджете предусмотрены некоторые ассигнования на оплату при необходимости услуг дополнительного приглашенного специалиста.
For the provision of maternity (family) capital in 2014, budget appropriations in the amount of 300.9 billion rubles have been approved. На предоставление материнского (семейного) капитала в 2014 году утверждены бюджетные ассигнования в общей сумме 300,9 млрд. рублей.
Figure 2 Shows that the CCP budget has the highest allocation under MWYCFA. На диаграмме 2 показано, что ассигнования бюджета МЖМДС по статье ЦПН имеют самый высокий объем.
Evaluation Office: allocations from core budget Управление по вопросам оценки: ассигнования из основного бюджета
Prison service budget allocation 2006 - 2012 Бюджетные ассигнования на пенитенциарную систему на период 2006-2012 годов, в мекс. песо
However, the Committee is concerned that the budget allocations to children's rights remain inadequate and that they are not efficiently managed. Однако Комитет обеспокоен тем, что бюджетные ассигнования на обеспечение прав детей по-прежнему остаются недостаточными и неэффективно используются.
Please indicate the percentage of the national budget allocated to the health sector. Просьба указать, какую процентную долю ассигнования на здравоохранение занимают в государственном бюджете.
The independence of the National Human Rights Commission is ensured by statute and a sufficient budget is allocated for its management. Независимость Национальной комиссии по правам человека обеспечивается положением о ней; для ее деятельности выделяются достаточные бюджетные ассигнования.
The announcement of budget allocations for specific social needs is an important step but must be put into practice. Объявленные бюджетные ассигнования для удовлетворения конкретных социальных потребностей являются важной мерой, однако это еще надо осуществить на практике.
No budget has been allocated to cover operational costs, including basic food and medical needs. Из бюджета не выделяются ассигнования на покрытие оперативных расходов, включая удовлетворение элементарных потребностей в продуктах питания и медицинском обслуживании.
For 2007, the budget for audit services provided by UNHCR totalled $3.2 million. На 2007 год выделенные бюджетные ассигнования УВКБ на услуги по проведению ревизий составили в общей сложности 3,2 млн. долларов.
Education grant is a legal entitlement supported by relevant appropriations in the budget of the United Nations. Субсидия на образование является законным правом, которое обеспечивается благодаря тому, что в бюджете Организации Объединенных Наций предусматриваются соответствующие ассигнования.
Fourth, the global financial crisis has reduced the aid budget plans of some donors. В-четвертых, в результате мирового финансового кризиса некоторые доноры сократили планируемые бюджетные ассигнования на цели оказания помощи.
In fact, the development-related portions of the budget were contracting. На деле ассигнования по разделам бюджета, связанным с развитием, сокращаются.
It did, however, approve a budget appropriation for the biennium 2008-2009 totalling $4,171,359,700. Вместе с тем в ней утверждаются бюджетные ассигнования на двухгодичный период 2008 - 2009 годов на общую сумму 4171359700 долл. США.
The 2010-2011 economic action plan has also allocated a significant budget to the construction of housing units for low-income seniors. По плану экономических действий на 2010 - 2011 год были также выделены значительные бюджетные ассигнования на строительство жилья для малоимущих пожилых людей.
The programme budget provides funds required for the implementation of programmes for women and children approved by the Executive Board. В бюджете по программам предусматриваются ассигнования на осуществление утвержденных Исполнительным советом программ в интересах женщин и детей.
The management and monitoring of the UN-Habitat regular budget resources showed a utilization rate of 89 per cent of the approved allotment in 2004. Благодаря подходу к распоряжению ресурсами регулярного бюджета ООН-Хабитат и контролю за ними в 2004 году утвержденные ассигнования были освоены на 89 процентов.
Requested financial allocations were made from the 2004 Kosovo consolidated budget for recovery and reconstruction assistance (a priority). Испрошенные финансовые ассигнования были выделены из консолидированного бюджета Косово на 2004 год на цели помощи для подъема и восстановления (приоритет).