Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
The United Nations contributed office space and equipment and the expenditures under those headings were already included in the budget estimates. Организация Объединенных Наций предоставила конторские помещения и оборудование и выделила ассигнования по статьям, уже включенным в бюджетную смету.
The programme budget for 1994-1995 included an appropriation of $776,000 for the initial administrative expenses of the Authority in 1995. В бюджете по программам на 1994-1995 годы предусматривались ассигнования в размере 776000 долл. США для покрытия первоначальных административных расходов Органа в 1995 году.
Mr. TAKASU (Controller) said that the proposed budget allocations accurately reflected the Centre's programme of work. Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что предлагаемые бюджетные ассигнования точно отражены в программе работы Центра.
The appropriation in the proposed budget represented an increase over the previous biennium of only 1.8 per cent. Ассигнования в предлагаемом бюджете представляют собой увеличение по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом только на 1,8 процента.
Sources of funds can be earmarked taxes, foreign grants on transfers from or allocation within the general budget. Их источником могут быть целевые налоги, иностранные безвозмездные субсидии, переводы или ассигнования в рамках общего бюджета.
Eight hundred million francs of credits were devoted to the budget of this agency from 1990 to 1994. Для формирования бюджета Агентства в 1990-1994 годах были выделены ассигнования на сумму 800 млн. франков.
The mine-action budget will include essential surveying, mine clearance and training of Angolan de-miners. Бюджет в области разминирования будет включать ассигнования на проведение необходимых минопоисковых работ, разминирование и подготовку ангольских саперов.
This budget includes a contribution to the cost of updating the 1993 study of alternatives to the Canal. Этот бюджет включает в себя ассигнования на покрытие расходов по обновлению проведенного в 1993 году исследования об альтернативах каналу.
For the biennium 1992-1993, the General Assembly approved US$ 1,485,000 for the Conference from the United Nations regular budget. Генеральная Ассамблея утвердила на двухгодичный период 1992-1993 годов ассигнования для Конференции из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в размере 1485000 долл. США.
The Government made allocations in the budget to meet the cost of these fellowships. Правительство предусмотрело бюджетные ассигнования на покрытие расходов, связанных с предоставлением таких стипендий.
African Governments should ensure that adequate planning and budget allocations were devoted to national population and socio-economic development programmes. Правительства африканских стран должны обеспечивать, чтобы на осуществление национальных программ в области народонаселения и социально-экономического развития выделялись надлежащие плановые и бюджетные ассигнования.
Donors have agreed that the Agency should begin to include a provision for these termination indemnities in its budget. Доноры согласились с тем, что Агентству следует начинать предусматривать в своем бюджете ассигнования на выплату этих выходных пособий.
There were also frequent revisions and amendments to LOIs and the budget allocations. Кроме того, в инструктивные письма и бюджетные ассигнования нередко вносятся изменения и поправки.
Provision for the ninth United Nations Conference on Trade and Development has been made in the proposed programme budget for 1994-1995. В предлагаемом бюджете по программам на 1994-1995 годы предусматривались ассигнования на проведение девятой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
The education programme expenditure and budget position is shown in figure 5. В диаграмме 5 отображены расходы и бюджетные ассигнования по программе в области образования.
The expenditure and budget position of the relief and social services programme is shown in figure 13. На диаграмме 13 приводятся расходы и бюджетные ассигнования на программу оказания чрезвычайной помощи и социального обслуживания.
These budget allocations ensure significant resources and flexibility to allow an immediate response to crises. Эти бюджетные ассигнования обеспечивают значительный объем ресурсов и гибкость, что позволяет немедленно реагировать на кризисы.
The Department should receive the necessary budget allocations for the performance of its tasks. Департамент должен получать необходимые для выполнения его задач бюджетные ассигнования.
The reduction of military spending has an immediate repercussion on budget allocations for the promotion of development and well-being. Сокращение военных расходов оказывает непосредственное воздействие на бюджетные ассигнования на содействие развитию и благосостоянию.
The Executive Board specifically approves headquarters allocations under PF90s and IFPPE on a biennial basis on the basis of detailed line item budget proposals. Исполнительный совет конкретно утверждает ассигнования штаб-квартиры в рамках ФП-90 и МФППО на двухгодичной основе, исходя из подробных постатейных бюджетных предложений.
PAC said that the budget provisions for road maintenance were inadequate to maintain roadways at a proper level of serviceability. В докладе КНС говорилось, что бюджетные ассигнования на обслуживание дорог недостаточны для их надлежащего содержания.
His delegation called on UNHCR to revise and increase the budget allocation. Его делегация призывает УВКБ пересмотреть и увеличить соответствующие бюджетные ассигнования.
Administrative structures and budget allocations should reflect an integrated approach to trade, finance, investment and technology, with due regard for operational activities. Административная структура и бюджетные ассигнования должны отражать комплексный подход к торговле, финансам, инвестициям и технологиям при должном внимании к оперативной деятельности.
Subsequently it approved, under the regular budget an appropriation of $13,183,500 for the biennium 1992-1993. Впоследствии она утвердила в рамках регулярного бюджета ассигнования на сумму 13183500 долл. США на двухгодичный период 1992-1993 годов.
The Secretary-General proposes that this provision be made under a new and separate section of the programme budget. Генеральный секретарь предлагает провести эти ассигнования по новому, отдельному разделу бюджета по программам.