Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
In 2012 the NCHRF received CFAF 400 million as investment budget giving an overall total of CFAF 1.1 billion. В 2012 году НКПЧС получила ассигнования на цели инвестиций в размере 400 млн. франков КФА, в результате чего общий объем выделенных ему средств составил 1,1 млрд. франков КФА.
The reduced requirements were offset in part by the procurement of information technology equipment in support of digital forensic activities for which provision had not been made in the budget. Сокращение потребностей в ресурсах частично компенсируется закупкой информационно-технического оборудования для компьютерного обеспечения судебно-следственной деятельности, на которую не были предусмотрены ассигнования.
We call to increase state budget allocation for health, invest in quantity and quality of affordable health services and in capacity development of health professionals. Мы требуем повысить государственные бюджетные ассигнования на здравоохранение, вкладывать средства в расширение доступных по цене медицинских услуг и повышение их качества, а также в развитие потенциала медицинских работников.
It also recommends that the State party progressively increase the budget allocated to the Ministry of Social Development and that it adopt a human rights-based approach in the implementation of its programmes. Он рекомендует государству-участнику постепенно увеличивать бюджетные ассигнования, выделяемые Министерству социального развития, и применять в рамках своих программ правозащитный подход.
The budget allocated to the programme in the last few years is as follows: В течение последних нескольких лет на осуществление этой программы выделялись бюджетные ассигнования в следующих размерах:
There is a nominal implementation body or an administrative structure and budget; Имеется номинальный имплементационный орган или административная структура и выделены бюджетные ассигнования.
The budget allocated to the prison service in the Federal District for the period from 2006 to 2012 is shown in the table below. В таблице ниже показаны бюджетные ассигнования на пенитенциарную систему Федерального округа на период 2006-2012 годов.
JS6 noted that the budget allocated for health sector in 2010 was only 1.7% of the national gross expenditure. Авторы СП6 сообщили, что бюджетные ассигнования, выделенные для сектора здравоохранения в 2010 году, составили всего лишь 1,7% от валовой суммы национальных расходов.
Appropriation: A specific amount approved by the Executive Board for the related period with respect to the institutional component of the integrated budget financed from regular resources. Ассигнования: конкретный объем средств, одобренный Советом директоров на соответствующий период, в отношении общеорганизационного компонента сводного бюджета, финансируемого из обычных источников взносов правительства.
The Committee urges the State party to conduct a comprehensive assessment of budget needs and to establish clear budgetary allocations to support activities for the implementation of the National Plan of Action for Children. Комитет настоятельно призывает государство-участник провести всеобъемлющую оценку бюджетных потребностей и определить четкие бюджетные ассигнования для поддержки мероприятий по осуществлению Национального плана действий в интересах детей.
Increase annual allocations in the national budget by 10 per cent; увеличить ежегодные ассигнования из национального бюджета на 10 процентов;
The adopted Annual Program is published in the mass media, in the Macedonian and Albanian languages, thus ensuring publicity and transparency in the allocation of budget funds for culture. Утвержденная Годовая программа публикуется в средствах массовой информации на македонском и албанском языках, что обеспечивает публичность и открытость ассигнования бюджетных средств на культуру.
In recent years, between 20 and 30 per cent of the budget has been spent on education. В последние годы ассигнования на цели образования составляли от 20 до 30 процентов бюджета страны.
Provisions of $788,400 have already been included under the programme budget for the biennium 2008-2009 to cover activities related to two sessions per year and other related official missions. Ассигнования, составляющие 788400 долл. США, уже были включены в бюджет по программам на двухгодичный период 20082009 годов для покрытия деятельности, связанной с проведением двух сессий в год и выполнением других соответствующих официальных задач.
Inadequate budget allocation to mental health has severely restricted the availability and accessibility of culturally acceptable and good-quality mental health facilities, goods and services. Недостаточные бюджетные ассигнования на охрану психического здоровья резко ограничивают наличие и доступность приемлемых с культурной точки зрения психиатрических учреждений, товаров и услуг высокого качества.
Under the current arrangement on institutional linkage, provision is made in the United Nations regular budget for conference services for meetings of Convention and Protocol bodies. При нынешнем механизме институциональных связей в регулярном бюджете Организации Объединенных Наций предусмотрены ассигнования на конференционное обслуживание совещаний органов Конвенции и Протокола.
The proposed travel allocation represents approximately 4 per cent of the total UN-Habitat budget and is in line with the practice in other United Nations bodies. Предлагаемые бюджетные ассигнования на покрытие путевых расходов составляют приблизительно 4 процента от общего объема бюджета ООН-Хабитат, что соответствует практике, существующей в других органах системы Организации Объединенных Наций.
The support account budget provides resources for eight departments and offices, including the Department of Peacekeeping Operations, involved in planning, deploying and supporting peacekeeping missions. В бюджете вспомогательного счета предусмотрены ассигнования для восьми департаментов и отделов, включая Департамент операций по поддержанию мира, участвующих в планировании, развертывании и поддержке миротворческих миссий.
The budget for 2005/06 provided for 127 additional vehicles for the additional military, police and civilian personnel. В бюджете на 2005/06 год выделены ассигнования на закупку еще 127 автотранспортных средств для дополнительного военного, полицейского и гражданского персонала.
Implications for UNCCD financing of recent developments in international cooperation such as debt relief, direct budget support and performance-based allocations, will also be evaluated. Будет также проведена оценка последствий для финансирования КБОООН последних изменений в системе международного сотрудничества, в частности таких, как облегчение бремени задолженности, прямая поддержка из бюджета и ассигнования, основанные на эффективности деятельности.
A provision of $1,000,000 is included in the proposed budget for 2006/07 for quick-impact projects. В предлагаемом бюджете на 2006/07 год предусматриваются ассигнования в размере 1000000 долл. США на проекты с быстрой отдачей.
The proposed budget includes a provision of $151,400 (net of staff assessment) related to staff cost of the Quick-impact Projects Unit. В предлагаемый бюджет включены ассигнования в размере 151400 долл. США (без учета налогообложения персонала) на покрытие расходов по персоналу Группы по проектам с быстрой отдачей.
Separate budget allocations may be required for specific assignments requested by the General Assembly or Secretariat management if those assignments are in addition to the work planned. Для выполнения конкретных поручений Генеральной Ассамблеи или руководства Секретариата, если такие поручения дополняют запланированную работу, могут потребоваться отдельные бюджетные ассигнования.
In some years, the expenditure represented 12 per cent of our State budget, exceeding the budgets for science, culture and health care. В отдельные годы уровень этих расходов достигал 12 процентов государственного бюджета, что значительно превышало ассигнования на науку, культуру и здравоохранение.
The Committee would like to know the time frame for consideration of pending legislation in the area of equal rights and the budget allocation for the Ministry. Комитет хотел бы знать, какой установлен срок для рассмотрения законодательства в области равноправия и какие бюджетные ассигнования выделяются министерству.