Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
Numerous trust funds supplement and often exceed the allocations from the regular budget of the United Nations. Многочисленные целевые фонды дополняют и часто превышают ассигнования из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
An increase in regular budget financing of needs-assessment missions, which are a prerequisite for all electoral assistance activities, is also recommended. Рекомендуется также увеличить ассигнования из регулярного бюджета на финансирование миссий по оценке потребностей, которые должны предшествовать осуществлению любой деятельности по оказанию помощи в проведении выборов.
No provision for such costs was made in the support account budget for the 2002/03 financial period. В бюджете вспомогательного счета на финансовый период 2002/2003 года ассигнования на покрытие этих расходов не предусматривались.
His delegation concurred with the Advisory Committee that a provision for special political missions should have been included in the budget outline. Делегация его страны поддерживает мнение Консультативного комитета о том, что в наброски бюджета следовало включить ассигнования на специальные политические миссии.
The General Assembly should continue to increase the regular budget provision for Habitat. Генеральной Ассамблее следует и впредь повышать выделяемые на нужды Хабитат ассигнования по линии регулярного бюджета.
No such provision was made in the 2002/03 budget. В бюджете на 2002/2003 год ассигнования такого рода не предусматривались.
This budget item was included on the optimistic view that this crisis would come to an end during the biennium. Эти бюджетные ассигнования были предусмотрены, исходя из оптимистической оценки, согласно которой этот кризис будет урегулирован в течение этого двухгодичного периода.
A number of departments have requested increased provisions in their budget for the biennium 2004-2005 to help meet that goal. Для достижения этой цели ряд департаментов запросили увеличить ассигнования в рамках своих бюджетов на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
In 1999 budget appropriations for education did not exceed 2.2 per cent of GDP. В 1999 году бюджетные ассигнования на эти цели не превысили 2,2% ВВП.
In recent years, budget allocations have been increased in order to extend the range of services and care facilities. В последние годы крупные бюджетные ассигнования позволили расширить систему этих услуг и их сферу охвата.
Through the Ministry of Culture more than 60 cultural societies and collectives of national minorities receive allocations from the State budget. Через министерство культуры более 60 обществ культуры и коллективов национальных меньшинств получают ассигнования из государственного бюджета.
There was no specific budget for girls' education. Конкретные бюджетные ассигнования на образование девочек не предусмотрены.
The current UNMEE budget includes provision for setting up a dedicated Conduct and Discipline Unit in the Mission. В нынешнем бюджете МООНЭЭ предусмотрены ассигнования на создание в рамках Миссии специальной группы по вопросам поведения и дисциплины.
The General Assembly considered the final budget appropriations and final income estimates for the biennium 2000-2001 at both its regular and resumed fifty-sixth session. Генеральная Ассамблея рассматривала окончательные бюджетные ассигнования и окончательную смету поступлений на двухгодичный период 2000 - 2001 годов как на своей основной, так и на возобновленной пятьдесят шестой сессии.
The programme budget for the biennium 2002-2003 includes requirements for upgrading the communication facilities of the Department. Бюджет по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов предусматривает ассигнования на модернизацию имеющихся в Департаменте средств связи.
The first section outlines the countries' budget allocations for their respective armed forces versus the actual expenditures. В первом разделе указываются бюджетные ассигнования соответствующих стран на их вооруженные силы по сравнению с фактическими расходами.
Adequate provision for staff assessment-related costs has been made under this heading in the support account's 2002/03 budget. Соответствующие ассигнования на покрытие расходов, связанных с налогообложением персонала, были предусмотрены по этой статье в смете расходов по линии вспомогательного счета на 2002/03 год.
Provision is also made for the travel of the Force Commander to New York three times during the budget period. Предусматриваются также ассигнования на покрытие расходов на три поездки Командующего Силами в Нью-Йорк в течение бюджетного периода.
In its budget proposal for 2001, my Government has doubled the allocation to multilateral AIDS programmes. В предлагаемом правительством бюджете на 2001 год оно удвоило ассигнования на многосторонние программы борьбы со СПИДом.
Additional budget provisions to meet the minimal needs for maintaining the service were allocated, effective for the year 2002. Начиная с 2002 года выделялись дополнительные бюджетные ассигнования на удовлетворение минимальных потребностей, связанных с оказанием услуг.
The regular budget for the biennium 2002-2003 for the Integrated Management Information Service provides for 34 posts. В регулярном бюджете на двухгодичный период 2002 - 2003 годов предусмотрены ассигнования на покрытие расходов, связанных с финансированием 34 должностей в Комплексной службе управленческой информации.
In addition, the proposed programme budget for 2002-2003 also makes provision for general-purpose funding towards new activities in priority areas identified by the Commission. Кроме того, предлагаемый бюджет по программам на 2002 - 2003 годы предусматривает также ассигнования средств общего назначения для финансирования новых мероприятий в приоритетных областях, определенных Комиссией.
However, the Government maintains this sector as a political priority, with appropriate provision for it in the budget. И все же правительство продолжает придавать этому сектору важное политическое значение, выделяя для него соответствующие ассигнования в бюджете.
A separate budget item allocated to outreach activities for rural women was introduced for the first time in 2002. В 2002 году впервые были выделены конкретные бюджетные ассигнования на цели адаптации программ в интересах сельских женщин.
By reducing budget allocations for the provision of services, the Governments place women directly at risk of violence. Сокращая бюджетные ассигнования на услуги, правительства подвергают женщин прямому риску насилия.