Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
The basis for the provision of funds under this budget section at the same level as in the past two biennia was questioned. Было высказано сомнение в обоснованности ассигнования средств по данному разделу на таком же уровне, что и в предшествующие два двухгодичных периода.
We have multiplied by a factor of 10 the budget to protect them. Мы в 10 раз увеличили выделяемые на их защиту бюджетные ассигнования.
Third, budget allocations should be made according to project implementation needs in order to avoid unnecessary delays and a consequent increase in costs. В-третьих, бюджетные ассигнования должны выделяться в соответствии с потребностями осуществления проектов, с тем чтобы избегать ненужных задержек и обусловленного этим роста издержек.
The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment. Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности.
Revised budget appropriations and income estimates for the biennium 2000-2001 and financing of appropriations for 2001 Пересмотренные бюджетные ассигнования и смета поступлений на двухгодичный период 2000 - 2001 годов и финансирование ассигнований на 2001 год
Although provision had been made for the purchase of this equipment in the 1999-2000 budget, the item was not bought at that time. Хотя ассигнования для закупки этого оборудования были предусмотрены в бюджете на 1999 - 2000 годы, это оборудование не было закуплено в тот период.
It is requested that an unchanged amount of $20,000 be provided for travel of budget officers from the Peacekeeping Financing Division to visit field missions. Ассигнования в размере 20000 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для оплаты путевых расходов сотрудников Отдела финансирования операций по поддержанию мира, выезжающих в районы миссий.
The proposed budget includes a provision of $43,000 for training, to enable staff to participate in various training programmes with a view to updating management capabilities, technical skills and overall competencies. В предлагаемом бюджете предусмотрены ассигнования на сумму 43000 долл. США на финансирование профессиональной подготовки, с тем чтобы предоставить сотрудникам возможность участвовать в различных учебных программах в целях приведения потенциала в области управления, технических навыков и общего уровня компетентности в соответствие с современными требованиями.
Implementation of the new policy has been underwritten by major new investment, following the expansion of the Ministry's budget in 1982. Залогом эффективного осуществления этих новых направлений деятельности являются новые крупные ассигнования, выделенные с 1982 года после увеличения бюджета министерства культуры.
Provision for these requirements, in the amount of $279,400, will be requested in the 2008/09 MINURSO budget. Ассигнования на удовлетворение этих потребностей в сумме 279400 долл. США в бюджете МООНРЗС на 2008/09 год.
This year, the Tuvalu Government, under its national budget, has increased the allocation for pre-service education for overseas scholarships by 36 per cent. В текущем году правительство Тувалу увеличило ассигнования из национального бюджета на предварительную образовательную подготовку для учебы по иностранным стипендиям на 36 процентов.
The proposed budget for that biennium was currently under preparation and would include provisions for conference services reflecting the pattern of meetings and conferences held in previous years. Предлагаемый бюджет на указанный двухгодичный период находится в стадии подготовки и будет предусматривать ассигнования на конференционное обслуживание с учетом графика совещаний и конференций, проводившихся в предыдущие годы.
As of 1999, budgetary allocations for new information technology systems have been consolidated under a single budget line (see paragraph 680 below). В 1999 году бюджетные ассигнования на новые системы информационных технологий объединены в одну бюджетную строку (см. пункт 680, ниже).
In the revised budget for 1999 the provision for security awareness is relatively modest and shows a decrease from the amount spent in 1998. В пересмотренном бюджете на 1999 год ассигнования на разъяснительную работу по вопросам безопасности составляют относительно небольшую сумму и меньше ассигнований в 1998 году.
The Federal budget contained the largest increase in funding for the enforcement of civil rights laws in nearly two decades. Из федерального бюджета на осуществление законов, касающихся гражданских прав, были выделены самые большие за последние почти два десятилетия ассигнования.
Although the member States of the European Union and others contributed, the needs should be fully reflected in regular budget allocations. Государства - члены Европейского союза и другие государства вносят взносы с этой целью, однако в регулярном бюджете должны предусматриваться необходимые ассигнования.
Budgetary provisions for that portion of the mandate period related to the biennium 1998-1999 were included in the programme budget for that biennium. Бюджетные ассигнования для этой части мандатного периода, относящиеся к двухгодичному периоду 1998-1999 годов, были включены в бюджет по программам на указанный двухгодичный период.
Such a modality would allow for the handling of projects on a multi-year basis, while the regular budget section appropriation would be handled in a biennial framework. Это позволит осуществлять проекты на многолетней основе, тогда как ассигнования по разделам регулярного бюджета утверждаются на двухгодичный срок.
For the programme budget for the biennium 1998-1999, an amount of $12.7 million has already been appropriated under section 34. В рамках бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов по разделу 34 уже выделены ассигнования в размере 12,7 млн. долл. США.
Secretary-General includes in proposed programme budget for 2004-2005 provision for Programme for the year 2004 only Генеральный секретарь предусматривает в бюджете по программам на 2004-2005 годы ассигнования на осуществление этой программы в течение лишь 2004 года
Over a three-year period, by the year 2000, we undertake to further increase our aid budget, challenging the international trend. В течение трех лет, до 2000 года, мы обязуемся по-прежнему увеличивать наши ассигнования на оказание помощи в русле международной тенденции.
The present budget provides for personnel and operating costs required for the maintenance of the Logistics Base. В настоящем бюджете предусматриваются ассигнования на расходы по персоналу и оперативные расходы, которые необходимы для содержания Базы в Бриндизи.
The budget of the United Nations Logistics Base at Brindisi for 1998-1999 does not contain provision for the refurbishment of equipment received from closing missions. В бюджете Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи на 1998-1999 годы не предусматриваются ассигнования на ремонт оборудования, получаемого из закрывающихся миссий.
Provision for the transport of United Nations-owned vehicles and communications and other equipment has been made under the appropriate budget line items. Ассигнования на перевозку принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств, аппаратуры связи и прочего оборудования были предусмотрены в соответствующих разделах бюджета.
Owing to continuing financial difficulties, UNRWA was obliged to freeze the regular budget allocation for selective cash assistance in August 1997 (see para. 4). В силу сохраняющихся финансовых трудностей БАПОР было вынуждено в августе 1997 года заморозить ассигнования по линии регулярного бюджета на цели оказания выборочной помощи наличностью (см. пункт 4).