Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
The government has increased its budget for water and sanitation while communities are more willing to contribute and finance operations and maintenance of water supplies installation. Правительство увеличило государственные ассигнования на обеспечение водоснабжения и канализацию, в то время как общины проявляют все больше желания участвовать в создании, финансировании и обслуживании установок водоснабжения.
Continue increasing the public budget on health, education and social well-being (Brazil); 135.5 продолжать увеличивать государственные ассигнования на здравоохранение, образование и социальное благосостояние (Бразилия);
To attain the goals of the Declaration, some States indicated that a special budget for consultation with indigenous peoples was created. Некоторые государства сообщили, что в контексте достижения целей Декларации ими были предусмотрены специальные ассигнования на проведение консультаций с коренными народами.
(b) Include breastfeeding in the annual budget allocation of the Ministry of Public Health; Ь) включить раздел грудного вскармливания в ежегодные бюджетные ассигнования Министерства здравоохранения;
The Committee notes with concern the State party's information that no specific budget allocation has been made for the implementation of the Optional Protocol. Комитет с озабоченностью принимает к сведению информацию государства-участника о том, что для целей осуществления Факультативного протокола не были выделены конкретные бюджетные ассигнования.
For its effective implementation, the Government has formulated an explicit plan and gender-responsive budget under the heading of 'widowed women'. Для эффективного осуществления таких мер правительство сформулировало специальный план и выделило бюджетные ассигнования с учетом гендерных аспектов по разделу "женщины-вдовы".
The allocation from the State budget of the Republic of Lithuania to general education schools founded by municipalities is calculated by applying the methodology for calculating the number of conventional students. Ассигнования из госбюджета Литовской Республики на нужды общеобразовательных школ, открытых муниципалитетами, исчисляются посредством методологии, основанной на подсчёте числа обычных учащихся.
It was nevertheless clear that the budget allocated to the Office of the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner needed to be increased. Тем не менее ясно, что бюджетные ассигнования на деятельность комиссариата по гендерному равенству нуждаются в пересмотре в сторону повышения.
The Committee recommends that the State party allocate specific budget resources for preventive measures and that these be carried out in collaboration with UNICEF, ILO/IPEC and civil society organizations. Комитет рекомендует государству-участнику выделить специальные бюджетные ассигнования на проведение профилактических мер и обеспечить их осуществление в сотрудничестве с ЮНИСЕФ, ИПЕК/МОТ и организациями гражданского общества.
Child rights impact assessment should be regularly conducted to evaluate how the allocation of budget is proportionate to the realization of policy developments and the implementation of legislation. Оценка воздействия на права ребенка должна проводиться регулярно для определения того, насколько выделяемые бюджетные ассигнования соответствуют реализации политических изменений и осуществлению законодательства.
In addition, the Government has committed itself as a part of the 2009 - 2010 national budget, to make financial contributions to early childhood centres. Кроме того, правительство обязалось в национальном бюджете на 2009-2010 годы выделять ассигнования на центры, предоставляющие услуги для самых маленьких.
The United Nations must play a visionary role in assisting them and the Organization's budget must make adequate provision for translating development policy into action. Организация Объединенных Наций должна играть мудрую роль в оказании им содействия, и бюджет Организации должен предусматривать достаточные ассигнования для претворения политики в области развития в практические действия.
In order to realize these objectives, the Government has continued to increase its budget allocation to the agricultural sector and to take measures to improve agriculture marketing systems. Для того чтобы добиться этих целей, правительство продолжает увеличивать бюджетные ассигнования на сельское хозяйство, а также принимает меры по улучшению систем сбыта сельскохозяйственной продукции.
The budget includes a provision of 1 billion CFA francs (approximately US$ 2,296,000) for the funding of the elections. Этот бюджет включает в себя ассигнования в размере 1 млрд. франков КФА (примерно 2296000 долл. США) на финансирование выборов.
In this connection, ASTRA noted that the new anti-trafficking strategy and national action plan was in the process of being drafted without ensuring reliable budget allocation for its implementation. В связи с этим АСТРА отметила, что в настоящее время ведется разработка новой стратегии и плана действий по борьбе с торговлей людьми, но при этом не гарантируются надежные бюджетные ассигнования на их реализацию.
In 2012, the budget allocation for financial support to foster care and families with adopted children increased by 20 per cent compared to 2011. В 2012 году бюджетные ассигнования на финансовую поддержку системы патронатного воспитания и приемных семей увеличились на 20% по сравнению с 2011 годом.
a biennial operational "rolling" budget to appropriate resources linked to specific activities (expected results); с) двухгодичный оперативный "скользящий" бюджет для ассигнования ресурсов в увязке с конкретной деятельностью (ожидаемыми результатами);
As indicated in paragraph 10 of the report, provision for the Strategic Military Cell has been included in the 2007/08 proposed budget. Как указано в пункте 10 настоящего доклада, в бюджет на 2007/08 год были включены ассигнования на деятельность Военно-стратегической ячейки.
The previous Governor approved more than $200,000 for homeland security operations in the framework of the 2006 budget. Бывший губернатор утвердил ассигнования в размере более 200000 долл. США на проведение операций по обеспечению внутренней безопасности в рамках бюджета на 2006 год.
He wished to know where those provisions appeared in the budget and whether they had been approved by the Fifth Committee and the General Assembly. Оратор хотел бы знать, по какому разделу бюджета проводятся эти ассигнования и были ли они одобрены Пятым комитетом и утверждены Генеральной Ассамблеей.
A successor system has been identified whereby the UNU Council has approved the 2008-2009 budget for Atlas system implementation. Была выбрана система-преемница, после чего Совет УООН утвердил ассигнования на цели внедрения системы «Атлас» на 2008 - 2009 годы.
It should be noted that the proposed budget reflects estimates in 2008-2009 under extrabudgetary resources commensurate with OHCHR projections of income from donors. Следует отметить, что в предлагаемом бюджете отражены сметные ассигнования по линии внебюджетных ресурсов на 2008 - 2009 годы, которые соразмерны прогнозам УВКПЧ в отношении поступлений со стороны доноров.
The proposed budget includes a provision of $1 million for quick-impact projects to be implemented in 2007/08 to sustain the Mission's continued efforts in support of a transition following the elections. Предлагаемый бюджет включает ассигнования в размере 1 млн. долл. США на проекты с быстрой отдачей, которые будут осуществляться в 2007/08 году, для поддержания непрерывных усилий Миссии по оказанию поддержки в переходный период после проведения выборов.
In the budget period 2005-2006, the provision for common staff costs was based on the common staff costs rate applicable to The Hague. В бюджетном периоде 2005 - 2006 годов ассигнования на оплату общих расходов по персоналу основывались на соответствующих расценках, применяющихся к Гааге.
However, the budget allocated to health services remains insufficient - an average of 6 per cent over the last three years. Тем не менее пока из государственного бюджета выделяется недостаточно средств на функционирование учреждений здравоохранения; в последние три года эти ассигнования в среднем составляли 6 процентов бюджета.