Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
No provisions have been made under the programme budget for the biennium 20042005 for the conference services requirements associated with an additional meeting. В бюджете по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов не предусмотрены ассигнования на покрытие потребностей в конференционном обслуживании в связи с проведением дополнительного совещания.
Annual funding from the state budget amounts to $500,000. Ежегодные ассигнования из государственного бюджета составляют 500000 долл. США.
The current biennial budget of UNCDF covers headquarters expenses up to the end of 2005. Нынешний двухгодичный бюджет ФКРООН включает ассигнования на штаб-квартиру вплоть до конца 2005 года.
The aviation budget continues to represent a very large component of peacekeeping operations budgets, amounting to $593 million in 2008/2009. Раздел воздушного транспорта по-прежнему является одним из очень крупных компонентов бюджетов операций по поддержанию мира, и в 2008/09 году для покрытия расходов по этому разделу предусмотрены ассигнования на общую сумму 593 млн. долл. США.
The budget allocations of the regional office should be included in the two-year costed work programmes of the secretariat and the GM. Бюджетные ассигнования на региональные отделения должны включаться в просчитанные по расходам двухгодичные программы работы секретариата и ГМ.
The regular budget allocation to UNODC is adjusted for changes in exchange rates and inflation and cost-of-living adjustments. Ассигнования из регулярного бюджет на финансирование ЮНОДК указаны с поправкой на изменение обменных курсов и инфляции и с корректировкой на стоимость жизни.
In the 2006-2007 biennium, the budget for training included wages of full-time and part-time teachers. В 2006 - 2007 двухгодичном периоде бюджет на подготовку предусматривал ассигнования на выплату зарплаты штатных и внештатных преподавателей.
The Internal Justice Council therefore recommends that the budget allocation be increased to meet the additional costs associated with these posts. В этой связи Совет по внутреннему правосудию рекомендует увеличить бюджетные ассигнования для покрытия дополнительных расходов, связанных с этими должностями.
Where witnesses need to give evidence in languages other than English and French, budget for interpretation should be available. Когда свидетели должны давать показания на языках помимо французского и английского, в бюджете должны быть предусмотрены ассигнования для устного перевода.
Figure 3 presents planned expenditures for the budget. В диаграмме 3 представлены запланированные ассигнования для рассматриваемого бюджета.
Core budget allocations to co-sponsors are intended to leverage other budgets to be raised by co-sponsors for AIDS-related work. Ассигнования, предоставляемые коспонсорам из основного бюджета, предназначены для обеспечения эффективного использования других бюджетов, средства для которых мобилизуются коспонсорами на цели работы, связанной со СПИДом.
The budget allocation for nutrition improvement was also increased. Были также увеличены бюджетные ассигнования на улучшение питания.
The Action Plan sets out concrete actions, implementation deadlines, responsible institutions, and needed state budget allocations for each individual action. В этом плане установлены конкретные меры, сроки осуществления, ответственные учреждения и требуемые ассигнования из государственного бюджета по каждому конкретному направлению деятельности.
The Commission for Gender Equality received its budgetary allocations from National Parliament through the Department of Justice and Constitutional Development's budget vote. Бюджетные ассигнования для Комиссии по гендерному равенству выделялись национальным парламентом по бюджетной рубрике Департамента юстиции и конституционного развития.
Consequently, the budget allocation for education shows quite an increase over time. Из сказанного следует, что бюджетные ассигнования на образование со временем значительно возросли.
Security costs involve both direct costs and those budget provisions mandated by the United Nations. Расходы на обеспечение безопасности включают как прямые расходы, так и бюджетные ассигнования, которые санкционируются Организацией Объединенных Наций.
Also, weaknesses in infrastructure and limited budget allocations for health pose serious challenges. Кроме того, недостаточная инфраструктура и ограниченные бюджетные ассигнования на цели здравоохранения также создают серьезные трудности.
During the next period, there will be determined the allocations from the MDPWH's budget in order to implement to actions foreseen for 2008. На последующий период будут предусмотрены ассигнования из бюджета МРОБЖС на цели осуществления мероприятий, предусмотренных на 2008 год.
To ensure the aligned NAP includes a special budget for gender mainstreaming Обеспечение того, чтобы в согласованных НПД были предусмотрены специальные бюджетные ассигнования для деятельности по учету гендерных вопросов
But no separate budget had been assigned for the Business Continuity Plan (development, testing and maintenance). Однако для реализации этого плана (разработки, испытания и поддержания) в бюджете не были предусмотрены специальные ассигнования.
The performance rate of the 2009-2010 budget, including the additional appropriation, stands at 89.32 per cent. Показатель освоения бюджета на 2009 - 2010 годы, включая дополнительные ассигнования, составляет 89,32 процента.
Additional core budget provisions are therefore made for: В этой связи в основном бюджете предусматриваются дополнительные ассигнования на:
Allocations are also made from the national budget each year for artistic decoration of other buildings. Из национального бюджета каждый год также выделяются ассигнования для художественного украшения других зданий.
(a) Ensure that national budget allocations adequately reflect sustainable development priorities; а) обеспечить, чтобы ассигнования в рамках национальных бюджетов адекватно отражали приоритеты в области устойчивого развития;
Provisions have not been made to meet the estimated additional requirements under the 2010 - 2011 programme budget. В бюджете по программам на 2010-2011 годы ассигнования для покрытия предполагаемых дополнительных ассигнований не предусмотрены.