Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Budget - Ассигнования"

Примеры: Budget - Ассигнования
In comparison with the 1999 budget, the amount to be allocated for child benefits would increase by 17 per cent. По сравнению с бюджетом 1999 года ассигнования на выплату пособий на ребенка будут увеличены на 17%.
The budget outline must reflect the priorities established by Member States and she agreed with the Advisory Committee that it should include provisions for special political missions, in accordance with General Assembly resolution 53/206. Наброски бюджета должны отражать установленные государствами-членами приоритеты, и выступающая согласна с мнением Консультативного комитета о том, что они должны включать ассигнования на специальные политические миссии в соответствии с резолюцией 53/206 Генеральной Ассамблеи.
Total of all the items marked with ( ) amount to 4 per cent of the budget. Общие ассигнования по всем статьям, отмеченным знаком ( ), составляют 4% бюджета.
The Committee recommends that the State party review its budget allocation for international cooperation with a view to increasing its contribution in accordance with the United Nations recommendation. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть бюджетные ассигнования на международное сотрудничество в сторону повышения в соответствии с рекомендацией ООН.
The modest allocation of $500,000 for selective cash assistance, which was partially reinstated in January 2000 following the budget freeze in August 1997, was maintained in 2001. Небольшие ассигнования в размере 500000 долл. США на оказание выборочной денежной помощи, выплата которых была частично возобновлена в январе 2000 года после замораживания бюджетных средств в августе 1997 года, продолжали выплачиваться в 2001 году.
The travel budget as proposed in the 2002/03 cost estimates intends to provide the necessary logistical and substantive support required to facilitate the expansion. Предлагаемые в смете на 2002/03 год ассигнования на покрытие путевых расходов предназначены для оказания необходимой материально-технической и основной поддержки в целях содействия расширению Миссии.
Law 133/2000 on the 2001 budget of the Republic of Hungary allocated 235,965.5 million forint for the Ministry of Defence. В соответствии с Законом 133/2000 о бюджете Венгерской Республики на 2001 год ассигнования для министерства обороны составляли 235965,5 млн. форинтов.
With the declared completion of the IMIS project, funds for IMIS operation, maintenance and enhancements will now have to be provided for separately in the regular budget. Сейчас, когда объявлено о завершении проекта ИМИС, в рамках регулярного бюджета необходимо будет предусмотреть отдельные ассигнования на обеспечение функционирования, обслуживания и совершенствования ИМИС.
A provision is made for visits to all missions to further improve the quality of budget submissions and training of mission counterparts. Ассигнования предусматриваются для покрытия расходов на поездки во все миссии в целях дальнейшего повышения качества представляемой бюджетной документации и подготовки соответствующего персонала миссий.
The Committee was informed that this was due to an error in budget calculation resulting in an understatement of the requirement. Комитет был информирован о том, что это объяснялось ошибкой, допущенной в бюджетных расчетах, в результате чего в бюджет были заложены недостаточные ассигнования.
The fact of the matter is that India's budget allocation for defence has remained low since the mid-1980s and has consistently declined. Суть дела состоит в том, что с середины 80-х годов индийские бюджетные ассигнования на оборону остаются на низком уровне и неуклонно сокращаются.
(i) The appropriations for technical cooperation programmes of the regular budget are administered in accordance with the Financial Regulations of UNIDO. ассигнования на программы технического сотрудничества из регулярного бюджета осуществляются в соответствии с финансовыми положениями ЮНИДО;
There are indications that funding for schools in the Gali district has increased slightly, including a written allocation of funds in the Georgian budget. Есть признаки того, что несколько улучшилось финансирование школ в Гальском районе, включая и предусмотренные в грузинском бюджете ассигнования на эти цели.
Despite the difficult economic situation and the general financial crisis, budget appropriations have consistently been allocated for the needs of this category of Ukrainians. Несмотря на сложную экономическую ситуацию, в условиях общего финансового кризиса, на нужды этой категории граждан систематически выделяются бюджетные ассигнования.
(k) The Government should increase the budget for National Assembly committees, including the committee on human rights. к) правительству следует увеличить бюджетные ассигнования для комитетов Национального собрания, включая комитет по правам человека.
I believe that a measured increase in resources is needed in the regular budget to ensure a more effective response and follow-up to requests for electoral assistance. Я полагаю, что необходимо соразмерно увеличить ассигнования по линии регулярного бюджета для обеспечения более эффективного реагирования и принятия последующих мер в связи с просьбами об оказании помощи в проведении выборов.
In the budget sections for the regional commissions, the public information programme and the related costs are included under executive direction and management. В разделах бюджета региональных комиссий ассигнования на программу в области общественной информации и соответствующие расходы включены в подраздел «Руководство и управление».
MONUC's proposed budget includes a provision for Senior Resident Auditor (P-5) and three additional auditors (P-4/P-3). Предлагаемый бюджет МООНДРК включает ассигнования на финансирование должности старшего ревизора-резидента (С-5) и трех дополнительных должностей ревизоров (С-4/С-3).
In paragraph 32 of the budget report, a provision of $112,300 (before recosting) is requested for training in the Office of the Prosecutor. В пункте 32 доклада о бюджете для подготовки кадров в Канцелярии Обвинителя испрашиваются ассигнования в размере 112300 долл. США (до пересчета).
Provision of $8,203,500 under this heading reflects the lower requirements for the replacement and acquisition of pre-fabricated accommodations and ablution units during the budget period. Ассигнования в размере 8203500 долл. США по этому разделу отражают сокращение потребностей в замене и приобретении в течение бюджетного периода сборных жилых домов и санитарно-гигиенических модулей.
She also asked whether the Government or the Jordanian National Committee for Women had a budget to finance projects by women's organizations. Она спрашивает также, выделяет ли правительство или Иорданский национальный комитет по делам женщин бюджетные ассигнования на финансирование проектов, осуществляемых женскими организациями.
1.1 Evolution of housing in the national general budget of expenditures 1.1 Ассигнования на жилищное строительство из государственного бюджета
During the period 2000-2003 the budget allocated to CONAVI did not permit the execution of significant projects, and long-term financing of housing practically disappeared in Paraguay. В период с 2000 по 2003 годы бюджетные ассигнования, выделенные КОНАВИ, не позволили осуществить сколько-нибудь значительные проекты, и финансирование долгосрочного жилищного строительства в Парагвае практически прекратилось.
The budget for 2008 therefore comprises one month of regular operations and six months of liquidation activities. В связи с этим в бюджете на 2008 год предусматриваются ассигнования на регулярные операции в течение одного месяца и на деятельность по ликвидации в течение шести месяцев.
Since 2003, the Government's budget has included separate appropriations for supporting the development of social welfare and health care services in municipalities. С 2003 года в государственном бюджете предусматриваются отдельные ассигнования на поддержку деятельности по развитию систем социального обеспечения и медицинского обслуживания в муниципалитетах.