Примеры в контексте "Brother - Брат"

Примеры: Brother - Брат
Your brother told me that the castle was unoccupied. Ваш брат сказал, что замок необитаем.
I thought your brother said he didn't want us around. Думала, твой брат сказал, чтобы нас здесь не было.
It was my understanding that my brother and his men found you in some apparent distress. Как я понял, мой брат и его люди нашли вас во время очевидной беды.
Lindsay Macneill was like a brother to him. Линдсей Макнейл был ему как брат.
My brother looks very well tonight. Мой брат выглядит очень хорошо сегодня.
Calm down, Nissim, he's his brother. Нисим, успокойся, он его брат.
My older brother started using steroids when he went to play Division I football at the University of Cincinnati. Старший брат начал употреблять стероиды когда ушел играть в футбол в первый дивизион. от Университета Цинцинати.
Don't call me 'brother' again. Не называйте меня снова "брат".
I thought you should know about it, brother. Я думаю, вы должны знают об этом, брат.
Her brother was in love with me in Switzerland. Ее брат был в меня влюблен...
But then, so was my brother Dave. Но и брат был таким же.
My brother and his wife are at marriage counseling. Брат и его жена в семейной консультации.
Lucy, this is my brother, John... another creature from the long lost past. Люси, это мой брат Джон... другое существо из далёкого прошлого.
"There's night and day, brother."Both sweet things. Есть день и ночь, брат, они прекрасны.
My wife wastes away and my brother starves himself. Жена чахнет, а брат морит себя голодом.
I know he was like a brother to you. Я знаю, что он был тебе как брат.
It's a shame your older brother couldn't attend the wedding. Такая жалость, что ваш старший брат не смог присутствовать на свадьбе.
My brother sat with me and I fell asleep. Мой брат сел рядом со мной, и я заснула.
I want my brother rotting in the Bargello by nightfall. Я хочу, чтобы мой брат сгнил в Барджелло к ночи.
My brother drowned waiting for me to save him. Мой брат утонул в ожидании моей помощи.
Brice Catledge, Caroline's brother, the heir to the family fortune, fancies himself in love with her. Брайс Кэтледж, брат Кэролайн, наследник семейного состояния, воображает себя влюблённым в неё.
Driven mad with hopeless longing the second brother killed himself so as to join her. Обезумев от страсти, средний брат убил себя чтобы воссоединиться с возлюбленной.
We're practically brother and sister. Мы же - почти брат и сестра.
Mr Schulz, here's your brother. Герр Шульц, вот ваш брат.
I helped you because you're my brother. Слушай! Я тебе помог, потому что ты мой брат.