Примеры в контексте "Brother - Брат"

Примеры: Brother - Брат
Your brother has hidden the page from me. Ваш брат скрыл от меня страницу.
He's like a brother to me, Lord. Он мне как брат, господин.
They say my brother Robb always goes where the fighting is thickest. Говорят, мой брат Робб в самой гуще боя.
Big brother is not watching you. Большой Брат не следит за тобой.
Your lookalike, Sarah Manning's, foster brother. Сводный брат твоего двойника, Сары Мэннинг.
My brother's been through this a thousand times. Мой брат вляпывался в такое сотни раз.
I can't believe my brother put you, of all people, up to this. Я не могу поверить, что мой брат заставил тебя сделать это.
The burden my brother and I placed on you is... Ноша, которую я и мой брат взвалили на тебя...
Your brother invited me to dinner. Твой брат пригласил меня на ужин.
It's my brother, so this is my call. Это мой брат и мне решать.
And then, of all people, your brother found me. И потом, из всех людей, твой брат нашел меня.
So my brother asked about you again. Мой брат снова спрашивал о тебе.
I have a brother named Claude. У меня есть брат, Клод.
He's your father, my brother. Он твой отец, мой брат.
I know you had an older brother named Caleb. Я знаю, что у вас был старший брат Калеб.
And my brother Mickey, who everyone loves. И мой брат Микки, которого все так любят.
This is Bilal, my wife's brother. Это Билал, брат моей жены.
The brother thinks that Anaan was having an affair. Брат думает, что у Анаан был роман.
And over there is Mary Healy's brother Robert. А там брат Мэри Хили, Роберт.
It's my brother in the hospital. И это мой брат сейчас лежит в больнице.
Your brother always refused to work for us... Твой брат всегда отказывался помогать нам.
I think I might of caused my brother to hurt himself. Кажется, мой брат сделал это с собой из-за меня.
Your brother would have shot himself by now. Твой брат ужё давно бы застрёлился.
I'm your older brother so it falls on me. Я - старший брат, всё свалят на меня.
Please don't mind my brother, Mr Destry. Не обращайте внимания, мистер Дэстри, брат всем так угрожает.