| Is Heejin's brother entering middle school next year? | В следующем году брат Хи Чжин пойдёт в среднюю школу? |
| Long have I wondered in the land of men... in search of you, brother Osiris. | Я долго бродила по земле людей... в поисках тебя, брат Осирис. |
| As my brother said, the luncheonette is not for sale. | Как и сказал мой брат, Ланчонет не продается. |
| I don't know how my brother turned into... | Я не знаю, в кого превратился мой брат... |
| I bet this is from your brother. | Наверное, это твой брат придумал. |
| I would have followed you, my brother. | Я бы пошел за тобой, брат мой. |
| I would have followed you, my brother. | Я пошел бы за тобой, брат. |
| Yes, my brother also came to London with his girlfriend. | Да. А вот мой брат с девушкой из Лондона. |
| My brother, Lord Montague, sent me a letter. | Мой брат, лорд Монтегю прислал мне письмо. |
| Well, you know Michael, I have a brother, in Boulder. | Знаете, Майкл, у меня есть брат в Боулдере. |
| My brother has become their puppet. | Мой брат стал их послушным орудием. |
| Not as well as my brother does. | Не так хорошо, как мой брат. |
| That's what your brother said. | Твой брат обещал то же самое. |
| Captain Lassard, your brother taught us many fine things at the academy. | Капитан Лассард, ваш брат многому научил нас за годы учебы в академии. |
| Fortunately, I have a brother. | К счастью, у меня есть брат. |
| No, I am not Hank Snow's brother. | Нет, я не брат Хэнка Сноу. |
| We're all sinners, brother, even nice girls like Keeley. | Все мы грешники, брат, даже такие приличные девушки как Кили. |
| If you really are her brother... it'll come back. | Если ты действительно её брат... она вспомнит. |
| I sought only advice, towards worry for a man I hold as brother. | Я искал только совет, беспокоюсь о человеке, который для меня как брат. |
| Rhaenyra Targaryen was murdered by her brother, or rather his dragon. | Рейениру Таргариен убил ее брат, ну, вернее, его дракон. |
| And as Dennis is his brother, We are virtually all brothers. | Так же Деннис его брат, мы практически все братья. |
| My older brother who was more loving to his despised half-brother than my own father. | Мой старший брат, который любил своего презренного сводного брата больше, чем его собственный отец. |
| No, big brother Iron Man, sir. | Нет, большой брат Железный Человек, сэр. |
| Bring it on, big brother Tin Man. | Ну, давай, большой брат Железный Дровосек. |
| My brother is crazy too, and a great admirer of yours. | Мой брат - тоже сумасшедший и большой ваш поклонник. |