Английский - русский
Перевод слова Brother

Перевод brother с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брат (примеров 17360)
So brother, we're getting on so. Короче, брат, расклад такой.
Ralph's older brother Hugh became a lieutenant commander in the Royal Navy. Старший брат Ральфа, Хью, стал лейтенант-командором в Королевском флоте.
So you say, brother Josef. Да что вы говорите, брат Джозеф.
My client's brother blew up on the defendant's boat. Брат моей клиентки погиб в результате взрыва на судне ответчика.
I shouldn't just gone into estate planning like my brother. Я должен был просто заняться планированием недвижимости, как мой брат.
Больше примеров...
Братец (примеров 492)
They man not care for me, brother, but they hate you. Может им и плевать на меня, но они ненавидят тебя, братец.
See, here's the truth, brother, I don't have to buy you off. Но видишь ли, братец, мне ни к чему тебя покупать.
I know what you're thinking, Brother - that you can't break a sacred Ferengi tradition. Я знаю, о чем ты думаешь, братец... о том, что ты не можешь нарушить священную традицию ференги.
My beloved brother, who banished me here for eternity... to look after our father, now seeks... reconciliation. А, милый братец, сославший меня сюда присматривать за нашим отцом, теперь ищет примирения.
I heard they'd gotten you, that you'd been taken over by the crazed brother of the one that's still inside me. Слышала, тебя схватил и поглотил ненормальный братец той, что сейчас находится во мне.
Больше примеров...
Братишка (примеров 273)
That means two things- that my brother's watching "Smurfs" on TV, and I hit the gardening club. Значит, причины две: мой братишка смотрит "Смурфиков", а я вступил в садоводческий кружок.
I miss you, my brother, but I know you are safe now. Скучаю я по тебе, братишка, но верю, что ты счастлив.
No, Wal, Wal, I've only just begun, brother. Нет, Вол, Вол, я только начал, братишка.
I got you, brother. Держу тебя, братишка.
Brother's heading into the lion's den. Братишка идет в логово льва.
Больше примеров...
Братик (примеров 108)
Your brother's very anxious about his final match. Твой братик так переживает за финал.
What about you, brother? А у тебя, братик?
My brother was born the next spring. Мой маленький братик родился весной следующего года.
See how handsome your brother is! Красивый у тебя братик?
And my beloved brother is running around bugging me. А мой любимый братик снует по квартире и мучает меня мол Магда то, Магда се.
Больше примеров...
Братан (примеров 142)
All right, no more picking on Dim, brother. Ладно, Тёма больше не задираем, братан.
Look brother, just watch their moves. Глянь, братан! Смотри, как они двигаются!
And I go, "Right on, brother." Я говорю... "Давай, братан".
Reg, come here, brother. Редж, вставай, братан.
Brother, where are you? Братан, ты где?
Больше примеров...
Братские (примеров 24)
They demonstrated a strong Nordic unity that was symbolized in their "four brother hands" insignia which represented Finland, Sweden, Norway, and Denmark. Добровольцы продемонстрировали скандинавское единство, которое символизировалось в их знаке отличия «четыре братские руки», олицетворяющем Финляндию, Швецию, Норвегию и Данию.
Brother nations must find solutions around the table of dialogue rather than in the trenches and with the use of weapons. Братские страны должны найти необходимые решения за столом переговоров, а не путем столкновений и применения оружия.
Just a spell or two would have them embracing you like a brother. Одно-два заклинания и они заключат вас в братские объятия.
Then-Bruins head coach Don Cherry suggested that the reason Orr never re-signed with the Bruins was Orr's complete trust in Eagleson at the time (Orr said that he described Eagleson as a brother). Главный тренер «Брюинз» Дон Черри высказал своё мнение по поводу неудачных переговоров, заявив, что это стало следствием полного доверия хоккеиста своему агенту (Орр описывал свои отношения с Иглсоном как «братские»).
It was heartbreaking that the North and the South were represented in the Organization behind different nameplates and still more heartbreaking that the two brother nations continued to quarrel in international forums. Вызывает глубокое сожаление то обстоятельство, что Север и Юг представлены в Организации в качестве разных государств, и еще более прискорбно, что две братские страны продолжают выяснять отношения на международных форумах.
Больше примеров...
Браток (примеров 19)
Everybody knows that as the only brother on the show, I get a free pass through the first round. Все знают, что как единственный браток на шоу, у меня свободный проход через первый раунд.
Okay, risotto's ready, brother. Так, ризотто готово, браток.
Minus tax, brother! Минус налог, браток.
It's coming, brother. Неси! - Уже несёт, браток!
For real, how a brother like you go from gang banging to wearing that white coat? А серьёзно, как это такой браток как ты умудрился уйти из банды и стать врачом?
Больше примеров...
Дружище (примеров 22)
It's you and me, brother. Остались только мы, дружище.
Am I right, brother? Прав ли я, дружище?
Take it, take it, take it, brother. Дай мне виски, дружище!
I don't know, brother. Не знаю, дружище.
You're not your brother, mate. Ты не такой как твой брат, дружище.
Больше примеров...
Братских (примеров 20)
Haiti is a brother Caribbean nation with which we have close historic ties. Гаити является для нас одним из братских карибских государств, с которым нас связывают тесные исторические узы.
The Union represents a particular claim made by the peoples of our region and one of the goals that we, together with the leaders of our brother Maghreb countries, are striving to attain. Создание этого Союза отражает особые чаяния народов нашего региона и является одной из целей, к которым мы стремимся совместно с лидерами братских стран Магриба.
In this context, we strongly appeal to Governments and parliaments of brother countries that have not yet signed, ratified or acceded to the Treaty to do so promptly. В этом контексте мы настоятельно призываем правительства и парламенты братских стран, которые еще не подписали, не ратифицировали Договор и не присоединились к нему, сделать это как можно скорее.
In that context, we and our brother leaders of the Maghreb States are seeking to reactivate the Maghreb Union, which is an irreversible strategic choice and a legitimate aspiration, shared by all the peoples of the region, to greater complementarity and solidarity. В этой связи мы и лидеры наших братских государств Магриба добиваемся оживления деятельности Союза Магриба, являющегося необратимым стратегическим выбором, который, как законно надеются все народы региона, обеспечит большую взаимодополняемость усилий и солидарность.
This logic of hatred and contempt of one's brother has corroded the roots of the human values necessary to build a world of solidarity and establish peaceful and fraternal relations. Эта логика ненависти и презрения к брату своему подрыла корни человеческих ценностей, необходимых для построения мира солидарности и установления мирных и братских отношений.
Больше примеров...
Родной брат (примеров 62)
When a cousin or a brother is in need of help, there is always a safety net. Когда двоюродный или родной брат нуждается в помощи, он всегда находит поддержку.
John is not my brother, but my cousin. Джон мне не родной брат, а двоюродный.
You didn't tell me that my own brother... Ты не говорил, что мой родной брат...
He's your blood brother. Он ваш родной брат.
I was wondering if Matilda, that I knew only a little bit... was not closer to me than you, my brother, who I have so much love for, but with whom I share so few things. Я думал о том, что Матильда, которую я недавно увидел впервые в жизни, кажется, стала мне ближе, чем родной брат, которого я всегда любил, люблю, но с которым нас уже ничто не связывает, разве что воспоминания.
Больше примеров...
Брательник (примеров 9)
This man here, my brother, Tommy, helped me survive through some of the worst times. Вот этот парень, мой брательник, Томми, помог мне пережить самые скверные времена.
You see, brother, what a nephew you got? Понял, брательник, какой у тебя племяш?
My brother, and the love of a good woman... Мой брательник и любовь доброй женщины
How's it going with your brother? Как там твой брательник?
How's your brother? Как там твой брательник?
Больше примеров...
Brother (примеров 64)
He criticised reality shows such as Big Brother, as well as the increasing violence in British soap operas. Под его атаку попали реалити-шоу наподобие Big Brother, а также повысившийся уровень насилия в британских мыльных операх.
My Brother the Cow includes numerous direct references to bands that influenced Mudhoney's sound. «Му Brother The Cow» примечателен тем, что на нём присутствуют многочисленные отсылки к группам, которые вдохновляли Mudhoney.
Other songs rejected from the album but later included on Lost Dogs are "Hold On" and "Brother", the latter of which was turned into an instrumental for Lost Dogs. Другие песни, невошедшие в альбом, но позже включённые в «Lost Dogs», «Hold On» и «Brother», последняя была превращена в инструментал.
While a member of a theater workshop, Listen My Brother, he was involved in the singles "Only Love Can Make a Better World" and "Listen My Brother". Также Лютер был членом театрального кружка Listen My Brother, выпустившего записи «Only Love Can Make a Better World» и «Listen My Brother».
Before her brother Miyagi died of cancer on July 19, 2012, Aiko recorded "For My Brother" on her laptop, which was initially intended only for her brother's ears. До того, как она потеряла своего брата Мияги, скончавшегося от рака 19 июля 2012 года, Айко записала на свой ноутбук песню «For My Brother», которая предназначалась только для ушей её брата.
Больше примеров...
Братской (примеров 43)
It was indeed incumbent on the international community to do its utmost to restore peace and stability to the brother country of Burundi. Таким образом, на международное сообщество ложится обязанность принять все возможные меры в целях обеспечения восстановления мира и стабильности в братской стране Бурунди.
In addition, Cuba reiterates its full support for the legitimate right of the Argentine Republic in the sovereignty dispute concerning the Malvinas Islands, which are part of the national territory of this brother country of Latin America. Кроме того, Куба вновь заявляет о своей полной поддержке законного права Аргентинской Республики на решение спора о суверенитете в отношении Мальвинских островов, которые являются частью национальной территории этой братской латиноамериканской страны.
I want to call attention in particular to the twofold tragedy faced by a brother Caribbean country, which, along with its endemic poverty, is coping with the effects of a devastating natural disaster. Я хочу привлечь внимание, в частности, к двойной трагедии, переживаемой братской карибской страной, которая наряду с широкомасштабной нищетой переживает еще и последствия разрушительного стихийного бедствия.
We support United Nations and Organization of American States (OAS) resolutions with regard to Honduras, and I am also happy to affirm that we have made very concrete progress in honourably ending our historical dispute with our brother nation of Belize. Мы поддерживаем резолюции Организации Объединенных Наций и Организации американских государств (ОАГ) относительно Гондураса, и я также рад заявить о том, что мы добиваемся весьма конкретного прогресса в прекращении с честью нашего исторического спора с братской нам нацией Белиза.
Indeed, on the day following the Mauritius Summit, our brother Melchoir Ndadaye, President of Burundi, was brutally assassinated. Действительно, на следующий день после Конференции на высшем уровне на Маврикии был жестоко убит президент братской страны Бурунди Мельхиор Ндадайе.
Больше примеров...
Друг (примеров 236)
That's my brother, Ray, and his friend John. Это мой брат Рэй и его друг Джон.
Your friend and his brother came through. Ваш друг и его брат справились.
adios old friend it's about his brother. Прощай старый друг Это о его брате.
Not quite, my wrinkly brother. Не совсем, мой морщинистый друг!
We were sleepy, both of us, and l thought it might be bedtime for brother and sister. У меня слипались глаза, и я уже подумала, что пора пожелать друг другу спокойной ночи.
Больше примеров...
Приятель (примеров 31)
It's not a movie, brother. Мы не в кино, приятель.
Put the gun down, brother. Опусти пистолет, приятель.
Could be a brother, stepfather, mother's boyfriend. Это может быть брат, отчим, приятель матери.
Give me some credit, mate, I am your brother. Поверь мне, приятель, я же твой брат.
I'm not a kind man. I'm not your friend or your brother. Я не добряк, ни ваш приятель, ни ваш брат, ни кто-либо другой!
Больше примеров...