Английский - русский
Перевод слова Brother

Перевод brother с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брат (примеров 17360)
She thought it was your brother. Она подумала, что это твой брат.
A brother is like a mirror. Знаешь, брат - это зеркало.
My brother came further with me than he did with you in 20 years. Мой брат со мной мне более недостижим, чем, когда он был с Вами эти 20 лет.
I missed you so much, brother. Как же я по тебе скучал, брат.
My brother came further with me than he did with you in 20 years. Мой брат со мной мне более недостижим, чем, когда он был с Вами эти 20 лет.
Больше примеров...
Братец (примеров 492)
I mean, if he's anything like his brother... Ну, если он такой же, как братец...
I'm working as fast as I can, Brother but there must be some kind of interference disrupting our translators. Я работаю быстро, как умею, братец, но, судя по всему, какие-то помехи глушат наши переводчики.
Welcome, dear brother. Добро пожаловать, милый братец.
We got the brother in Philly wiring money to an Armando Lopez at Dos Hermanos Check Cashing on 803 Southwest 122nd Avenue. Братец в Филадельфии отправляет деньги переводом Армандо Лопесу в пункт обналички чеков "Дос Эрманос" на 122 Саут-Вест авеню, 803.
Brother, do we have a guest? Братец, у нас гость?
Больше примеров...
Братишка (примеров 273)
Well, then, brother, stop wasting your time sitting here with me. Ну тогда, братишка, хватит тратить время и сидеть тут со мной.
Come on, brother, we could all stand to shake a leg. Давай, братишка, у всех уже ноги болят.
What do you think of that, brother? Что думаешь об этом, братишка?
Brother, he's so cold. Братишка, он холодный, как лёд!
It's over, brother. Все кончено, братишка.
Больше примеров...
Братик (примеров 108)
Better get it out while you can, brother. Лучше выскажи мне всё, пока можешь, братик.
'Brother, how will I go to school tomorrow? 'Братик, в чем я пойду завтра в школу?
You're my big brother. Ты же мой братик.
Clever boy, my brother. Умница, мой братик.
Brother, my sandals? Братик, а мои сандалии?
Больше примеров...
Братан (примеров 142)
Hell, brother, you know we got man love for you. Черт возьми, братан, мы принесли тебе чистую человеческую любовь...
If there's a scratch in the car, my brother'll kill me. Одна царапина на тачке, и братан меня убьет.
I just thought he was, like, you know "Brother, help a brother out," you know? Ну он просто был такой... "Братан, выручи братана" понимаешь?
What's up, brother? Кто там, братан?
Brother. Where are we? Братан... мы с тобой живы?
Больше примеров...
Братские (примеров 24)
They demonstrated a strong Nordic unity that was symbolized in their "four brother hands" insignia which represented Finland, Sweden, Norway, and Denmark. Добровольцы продемонстрировали скандинавское единство, которое символизировалось в их знаке отличия «четыре братские руки», олицетворяющем Финляндию, Швецию, Норвегию и Данию.
In Western Sahara, where that right faced a complex challenge, Pakistan urged the brother nations involved in the dispute to agree to a mutually acceptable, negotiated and peaceful settlement that provided for self-determination by the people in accordance with the relevant United Nations resolutions. Пакистан настоятельно призывает братские народы, вовлеченные в конфликт в Западной Сахаре, где осуществление этого права столкнулось с немалыми трудностями, достичь в ходе переговоров взаимоприемлемого мирного урегулирования, которое обеспечило бы ее народу самоопределение согласно соответствующим резолюциям Организации Объединенных Наций.
Just a spell or two would have them embracing you like a brother. Одно-два заклинания и они заключат вас в братские объятия.
and should not go to NATO and be used to exploit brother peoples and the working class. теперь деньги рабочих могут быть направлены на множество вещей в Португалии и не должны направляться в НАТО, чтобы эксплуатировать братские народы и рабочий класс.
The representative of Cuba said that his country considered itself a brother of Africa. Представитель Кубы заявил, что его страна испытывает братские чувства к Африке.
Больше примеров...
Браток (примеров 19)
Everybody knows that as the only brother on the show, I get a free pass through the first round. Все знают, что как единственный браток на шоу, у меня свободный проход через первый раунд.
Sorry, brother, but it's necessary. Жалко браток, но это надо.
You know this is a major metropolitan city, brother. Знаешь, это большой столичный город, браток.
The only person who should bend this spoon, it's you litle brother. ќдинственный человек, который эту ложку согнет, это ты самый, браток.
Stop beating your gums, brother. Хватит трепаться, браток.
Больше примеров...
Дружище (примеров 22)
Your products are better than you are, brother. Твои продукты лучше тебя, дружище.
Brother, that was more than a hatful. Дружище, это было сильнее, чем просто ветер.
You can say that again, brother. Верно сказал, дружище.
I don't know, brother. Не знаю, дружище.
Brother, I got a million of them. Да куча всего, дружище.
Больше примеров...
Братских (примеров 20)
Costa Rica does not intend to either export or impose any models on others, but it warmly applauds the decision of these brother countries. Коста-Рика не намерена экспортировать или навязывать какие-либо модели другим, но она тепло приветствует решение этих братских стран.
It has also undertaken a $4.3 million programme of emergency assistance grants for the brother countries of Kenya, the Gambia, Western Sahara and Somalia. Наша страна также утвердила программу субсидий по линии чрезвычайной помощи в размере 4,3 млн. долл. США для таких братских стран, как Кения, Гамбия, Западная Сахара и Сомали.
In that regard, I note the security challenges in the vast Sahelo-Saharan strip that Mali shares with several brother countries in the region. В этой связи я обращаю внимание на проблемы в сфере безопасности в обширной сахело-сахарской зоне, в которой расположены Мали и ряд других братских стран региона.
I bet you we have a lot of Eskimo brother connections. Знаете, уверен между нами тоже есть много, братских Эскимосских связей.
This logic of hatred and contempt of one's brother has corroded the roots of the human values necessary to build a world of solidarity and establish peaceful and fraternal relations. Эта логика ненависти и презрения к брату своему подрыла корни человеческих ценностей, необходимых для построения мира солидарности и установления мирных и братских отношений.
Больше примеров...
Родной брат (примеров 62)
In March 2002, the author's cousin and brother were summoned to testify. В марте 2002 года для дачи показаний были вызваны двоюродный и родной брат автора сообщения.
My own brother greeting me with such disdain. Мой родной брат встречает меня таким презрением.
He's the closest thing I have to a brother. Он мне почти как родной брат.
I never told you this, Odo, but you're as dear to me as my brother. Я никогда не говорил тебе, Одо, но ты мне дорог, как родной брат.
He's your blood brother. Он ваш родной брат.
Больше примеров...
Брательник (примеров 9)
This man here, my brother, Tommy, helped me survive through some of the worst times. Вот этот парень, мой брательник, Томми, помог мне пережить самые скверные времена.
And this is me brother, Ern. А это мой брательник - Эрн.
My brother, and the love of a good woman... Мой брательник и любовь доброй женщины
Your brother wants another one. Твой брательник хочет добавки.
I am a brother, aren't l? Я ведь твой брательник, да?
Больше примеров...
Brother (примеров 64)
The OEM contract was signed with the world's largest manufacturer of fax machines, laser printers, scanners and other office equipment - Brother Corporation. Подписан ОЕМ-контракт с крупнейшим мировым производителем факсимильных аппаратов, лазерных принтеров, сканеров и другого офисного оборудования - Brother Corporation.
Fraser also co-wrote two other hit singles for Free, "My Brother Jake" and "The Stealer". Фрейзер также является соавтором двух других хитовых синглов группы, «Му Brother Jake» и «The Stealer».
After Booster Gold revealed Jaime's new powers to him, Jaime was swept up in the climactic battle with Brother Eye during Infinite Crisis. После того, как Бустер Голд открыл Хайме его новые возможности, Хайме был втянут в битву с Братским Оком (англ. Brother Eye) в ходе Infinite Crisis.
The Sea Is My Brother is a novel by the American author Jack Kerouac, published in 2011. «Море - мой брат» (англ. The Sea Is My Brother) - роман американского автора Джека Керуака, опубликованный в 2011 году.
Following Celebrity Big Brother 5, Brand said he would not return to host the Big Brother 8 series of Big Brother's Big Mouth. После «Celebrity Big Brother 5», Брэнд объявил о том, что не будет вести следующую серию «Big Brother's Big Mouth».
Больше примеров...
Братской (примеров 43)
I want to call attention in particular to the twofold tragedy faced by a brother Caribbean country, which, along with its endemic poverty, is coping with the effects of a devastating natural disaster. Я хочу привлечь внимание, в частности, к двойной трагедии, переживаемой братской карибской страной, которая наряду с широкомасштабной нищетой переживает еще и последствия разрушительного стихийного бедствия.
Allow me to extend our most sincere condolences to the people and Government of Zambia on the occasion of the tragic passing of the late President of that brother African country, His Excellency Mr. Levy Patrick Mwanawasa, last month. Позвольте мне выразить самые искренние соболезнования народу и правительству Замбии в связи с трагической гибелью в прошлом месяце ныне покойного президента этой братской африканской страны - Его Превосходительства г-на Леви Патрика Мванавасы.
We hope that, through these internal procedures, we will be able to proceed to plebiscites in both countries, in order to put an end to the dispute with our brother country of Belize. Надеемся, что посредством этих внутренних процессов нам удастся провести в обеих странах референдумы, с тем чтобы положить конец этому спору с братской нам страной Белизом.
It would be remiss not to express our pride and our pleasure at the election of the representative of a neighbour country, brother and friend of Chad. Я не могу не сказать о том, что мы испытываем гордость и удовлетворение в связи с избранием представителя соседней братской и дружественной нам страны.
Here we would pay tribute to the joint efforts made by the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) and by the international community for peace and reconciliation in that brother country. Здесь мы хотели бы отдать должное совместным усилиям, осуществленным Организацией Объединенных Наций, Организацией африканского единства (ОАЕ) и международным сообществом, по установлению мира и примирению в этой братской стране.
Больше примеров...
Друг (примеров 236)
The excerpt was submitted only in photocopy, although the author stated that his friend and his brother had obtained the original from the Criminal Department at the Security Service. Эта выдержка фигурировала только в виде фотокопии, хотя автор утверждал, что его друг и его брат получили оригинал документа в Уголовном департаменте службы безопасности.
Ben, as your attorney, your friend, and your brother, Бен, как твой адвокат, твой друг и твой брат,
He's like my brother. Он мой лучший друг.
Your brother's a real friend. Твой брат - настоящий друг.
I'm not your friend, I'm not your brother, I'm not your boyfriend. Я не твой друг, не твой брат, не твой парень. через 6 дней я тебя доставлю заказчику и больше никогда не увижу.
Больше примеров...
Приятель (примеров 31)
Back at you, brother. И я рад встрече, приятель.
Sheriff's outside running your, brother! Ты в розыске, приятель.
You need anything, brother? Тебе что-нибудь нужно, приятель?
That's right, stretch, and looking mighty fly in that suit, brother. Всё верно, приятель, и ты чертовски хорошо выглядишь в этом костюме, брат.
I'm not a kind man. I'm not your friend or your brother. Я не добряк, ни ваш приятель, ни ваш брат, ни кто-либо другой!
Больше примеров...