My brother, we must dance with the snake. | Ты хорошо знаешь, брат мой, что со змеями надо уметь плясать. |
My brother came further with me than he did with you in 20 years. | Мой брат со мной мне более недостижим, чем, когда он был с Вами эти 20 лет. |
I know that's your brother. | Я знаю, что он твой брат. |
My brother came further with me than he did with you in 20 years. | Мой брат со мной мне более недостижим, чем, когда он был с Вами эти 20 лет. |
A brother is like a mirror. | Знаешь, брат - это зеркало. |
Mock all you want, brother, but I got a good feeling about this summer. | Смейся сколько влезет, братец, но у меня хорошее предчувствие насчет этого лета. |
I miss you, big brother. | Я скучаю по тебе, старший братец. |
Look, tonight your brother is going to drop the ransom money at the Griffith observatory. | Слушай, сегодня твой братец доложен передать нам выкуп в обсерватории Гриффита. |
Well, Clinica's expanding, Brother Mike. | Клиника расширяется, братец Майк. |
Drink up, Brother Zhang! | Пейте, братец Жанг! |
Hello, brother dear. I made it. | Привет, братишка, вот и я. |
So, where will you put it, brother? | Куда ты положишь его, братишка? |
How is your brother? | Как твой маленький братишка? |
Brother, get up on deck. | Братишка, поднимись на палубу. |
Brother, run for your life! | Братишка, беги, спасайся! |
There's the brother I know and love. | А вот это уже братик, которого я люблю. |
And your brother Frankie wants to do exactly what you do. | А твой братик Френки хочет заниматься в точности тем же. |
So, you would like to have a brother? | Значит, тебе хотелось, что у тебя будет братик? |
Your brother's interested. | Похоже, братик заинтригован? |
Brother, my sandals? | Братик, а мои сандалии? |
I'm doing my part to manifest that anarchy, brother, and free all people. | Я вношу свой вклад в демонстрацию очевидности этой анархии, братан, и освобождение всех людей. |
Brother, I'm not armed, okay? | Братан, я не вооружен, ясно? |
That's Tattooey's brother. | Что? Это ж его братан! |
How you doing, brother? | Как дела, братан? |
What you doin' wearin' an ascot, brother? | Зачем ты так странно носишь бондану, братан? |
Like all our brother States of the Gulf Cooperation Council, we suffer from the negative effects of road accidents. | Как и все наши братские страны, входящие в состав Совета сотрудничества стран Залива, мы страдаем от негативного воздействия дорожно-транспортных происшествий. |
For their part, brother countries from the region and donor countries have also supported mine clearance efforts in the region and, in particular, have contributed by sending specialized personnel and technical equipment for victim assistance and rehabilitation. | Со своей стороны, братские страны региона и страны-доноры также поддерживают усилия по разминированию в регионе и для содействия им, в частности, направляют туда специализированный персонал и техническое оборудование для оказания помощи пострадавшим и для их реабилитации. |
Kuwait and its brother countries of the Gulf Cooperation Council attach all due importance to this issue, as reflected in the periodic meetings among traffic officials of those States to coordinate their approach to reducing the number of road accidents. | Кувейт и его братские страны, входящие в состав Совета сотрудничества стран Залива, уделяют все необходимое внимание этому вопросу, о чем свидетельствуют периодические совещания, в которых участвуют сотрудники дорожно-транспортных служб этих стран, с целью координации их подхода к сокращению числа дорожно-транспортных происшествий. |
It was a source of concern that the "war on terror"had been used as a pretext to attack brother peoples, causing tens of thousands of men, women and children to have their human rights violated or their lives taken. | Вызывает обеспокоенность, что «война с террором» используется в качестве предлога для нападений на братские народы, которые нарушают права или уносят жизнь тысяч мужчин, женщин и детей. |
Then-Bruins head coach Don Cherry suggested that the reason Orr never re-signed with the Bruins was Orr's complete trust in Eagleson at the time (Orr said that he described Eagleson as a brother). | Главный тренер «Брюинз» Дон Черри высказал своё мнение по поводу неудачных переговоров, заявив, что это стало следствием полного доверия хоккеиста своему агенту (Орр описывал свои отношения с Иглсоном как «братские»). |
Everybody knows that as the only brother on the show, I get a free pass through the first round. | Все знают, что как единственный браток на шоу, у меня свободный проход через первый раунд. |
The brother got what was coming to him. | Браток получил то, что заслужил. |
Forgive me, brother. | Забудь меня, браток. |
What's up, brother? | Как дела, браток? |
It's coming, brother. | Неси! - Уже несёт, браток! |
I'm sure you do, brother, but it looks like you also got a few broken ribs. | Конечно, дружище, но похоже у тебя сломано пара рёбер. |
Brother, we're not heading into a dinner party here. | Дружище, мы сюда не на вечеринку приехали. |
Brother, that was more than a hatful. | Дружище, это было сильнее, чем просто ветер. |
Am I right, brother? | Прав ли я, дружище? |
Take it, take it, take it, brother. | Дай мне виски, дружище! |
President Traoré called the settlement "very satisfying" and a victory for the "brother peoples" of Mali and Burkina Faso. | Президент Траоре назвал решение суда победой "братских народов" Мали и Буркина-Фасо. |
The long peace negotiations, conducted by the Central American countries under the sympathetic mediation of our brother nations of the Contadora Group, were at a difficult stage. | Долгие переговоры по достижению мира, проводимые центральноамериканскими странами при сочувственном посредничестве наших братских государств - членов Контадорской группы, были в сложной стадии. |
In that regard, I note the security challenges in the vast Sahelo-Saharan strip that Mali shares with several brother countries in the region. | В этой связи я обращаю внимание на проблемы в сфере безопасности в обширной сахело-сахарской зоне, в которой расположены Мали и ряд других братских стран региона. |
He also expressed interest of Afghanistan to participate in cooperation in a number of mutually beneficial areas such as creation of brother relationships, fight against terrorism, revitalization of the historical Silk Road, expansion of trade and transport links, exchange of technologies, etc. | Он также выразил интерес Афганистана к сотрудничеству в ряде взаимовыгодных областей, как, например, налаживание братских взаимоотношений, борьба с терроризмом, восстановление исторического Шелкового пути, расширение торговых и транспортных связей, обмен технологиями и т.д. |
I bet you we have a lot of Eskimo brother connections. | Знаете, уверен между нами тоже есть много, братских Эскимосских связей. |
Even a tramp like me, no matter what happens I know there's a brother somewhere who will never refuse me a bowl of soup. | Даже у такого бродяги как я, если что-то случится есть родной брат, который никогда не откажет в тарелке супа. |
I never told you this, Odo, but you're as dear to me as my brother. | Я никогда не говорил тебе, Одо, но ты мне дорог, как родной брат. |
He's my brother, Sylvie. | Родной брат, Сильвия. |
He's Hans Gruber's brother. | Он родной брат Хайнца Грубера. |
Yusuf would have done so without hesitation if it hadn't been for his brother, Ismail Murza, who killed Yusuf and usurped power in the Nogai Horde. | Этому воспрепятствовал его родной брат Измаил-мурза, убивший Юсуфа и захвативший власть в Ногайской Орде. |
This man here, my brother, Tommy, helped me survive through some of the worst times. | Вот этот парень, мой брательник, Томми, помог мне пережить самые скверные времена. |
And this is me brother, Ern. | А это мой брательник - Эрн. |
Your brother wants another one. | Твой брательник хочет добавки. |
How's it going with your brother? | Как там твой брательник? |
How's your brother? | Как там твой брательник? |
It serves the same purpose as Big Brother Recordings did for Oasis. | По идее музыкантов, он служит той же цели, что и Big Brother для Oasis. |
The production are manufactured on the equipment of the leading German, Japan and American firms such as PFAFF, UNION-SPECIAL, BROTHER, KANSAI, JUKI. | Выпуск продукции на предприятии производится на оборудовании ведущих немецких, японских и американских фирм, таких как PFAFF, UNIOR-SPESIAL, BROTHER, KANSAI, JUKI. |
Big Brother and the Holding Company is an American rock band that formed in San Francisco in 1965 as part of the same psychedelic music scene that produced the Grateful Dead, Quicksilver Messenger Service, and Jefferson Airplane. | Big Brother and the Holding Company - американская рок-группа, образованная в Сан-Франциско в 1965 году и - наряду с Grateful Dead, Quicksilver Messenger Service и Jefferson Airplane - сформировавшая ядро калифорнийской психоделической сцены. |
Other songs rejected from the album but later included on Lost Dogs are "Hold On" and "Brother", the latter of which was turned into an instrumental for Lost Dogs. | Другие песни, невошедшие в альбом, но позже включённые в «Lost Dogs», «Hold On» и «Brother», последняя была превращена в инструментал. |
Another well-known song by Ragovoy is "Piece of My Heart", co-written with Bert Berns and recorded originally by Erma Franklin, and later famously covered by Janis Joplin with Big Brother and the Holding Company. | Другая известная песня Рагового - «Piece of My Heart», написанная вместе с Бернсом и первоначально спета Эрмой Франклин, а позже Джанис Джоплин и Big Brother and the Holding Company. |
In the Congo (Brazzaville), another of our brother countries, the world witnessed a sudden deterioration of the political situation in the military confrontation that began on 5 June 1997. | В Конго (Браззавиль), еще одной братской нам стране, мир стал свидетелем неожиданного обострения политической ситуации во время вооруженной конфронтации, которая началась 5 июня 1997 года. |
It is a source of great pride and honour for us to see you, Mr. President, a distinguished son of Gabon, a brother nation to Zambia, doing such a commendable job. | Мы очень горды и польщены тем, что Вы, г-н Председатель, выдающийся сын Габона, братской с Гамбией страной, выполняете столь почетную миссию. |
I want to call attention in particular to the twofold tragedy faced by a brother Caribbean country, which, along with its endemic poverty, is coping with the effects of a devastating natural disaster. | Я хочу привлечь внимание, в частности, к двойной трагедии, переживаемой братской карибской страной, которая наряду с широкомасштабной нищетой переживает еще и последствия разрушительного стихийного бедствия. |
Once again, we question the grounds for waging that war, the reasons for the destruction of economic infrastructure in that brother country, and finally the loss of thousands of lives. | Мы вновь недоумеваем о причинах разжигания этой войны и основаниях для разрушения экономической инфраструктуры братской страны и, наконец, гибели тысяч людей. |
The blockade imposed against the brother Republic of Cuba is in violation of the fundamental tenets of international law, international humanitarian law, the Charter of the United Nations and the principles governing peaceful relations among States. | Введенная против братской Республики Куба блокада нарушает основополагающие принципы международного права, международного гуманитарного права, Устав Организации Объединенных Наций и принципы, регулирующие мирные взаимоотношения между государствами. |
The only way out now is up, brother. | Сейчас единственный вариант - по воздуху, друг. |
You did the right thing, brother. | Ты сделал всё правильно, друг. |
Listen, brother, I have a thought. | Слушай, друг, у меня мысль. |
Alfonso and his brother Sancho would first join forces to supplant their brother García in Kingdom of Galicia, before turning on each other. | Альфонсо и его брат Санчо сначала объединили свои силы, чтобы сместить их брата Гарсию с трона Галисии, прежде чем повернуться друг против друга. |
"A man of too many friends comes to ruin, but there is a friend who comes closer than a brother." | "Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат". |
'Cause, brother, we've come halfway around the world for this. | Приятель, мы приехали в другой конец мира. |
It's not a movie, brother. | Мы не в кино, приятель. |
You need anything, brother? | Тебе что-нибудь нужно, приятель? |
Brother, it's a robot. | Приятель, это - робот. |
Could be a brother, stepfather, mother's boyfriend. | Это может быть брат, отчим, приятель матери. |