Английский - русский
Перевод слова Brother
Вариант перевода Братик

Примеры в контексте "Brother - Братик"

Примеры: Brother - Братик
Sometimes I come to work part-time here when brother is away for his long journeys. Я иногда прихожу сюда когда братик уезжает по работе или просто, путешествует.
He never did a lick of work in his life, that brother of mine. Он никогда не спешил работать, всю его жизнь, этот мой братик.
One day I told my mom I want to brother. Однажды я сказала маме, что хотела бы, чтобы у меня был братик.
John, you know I love you, brother. Джон, братик, ты знаешь, что я тебя люблю.
Big brother, what are you doing? Эй, братик, что ты тут делаешь?
And this is Hackus, my brother. А это наш Крепыш - мой братик.
I love you lots, big brother. Я тебя сильно люблю, братик.
Please, big brother, for your little sister. Пожалуйста, старший братик, ради своей маленькой сестренки.
Well, you just did, brother. Ну, братик, ты уже это сделал.
Better get it out while you can, brother. Лучше выскажи мне всё, пока можешь, братик.
And there goes my baby blue brother, somewhere into that night sky. И сейчас мой маленький синий братик где-то в ночном небе.
Your brother's very keen to meet you. Твой братик очень спешил познакомиться с тобой.
My brother is alone in Paris. Мой братик совсем один в Париже.
My brother has learned something for you. Максимилиан, мой братик кое-что выучил для тебя.
You're such a good number two, brother Братик, ты - идеальный "второй номер".
Looks like our little juvy is in desperate need for a big brother. Похоже, нашему малолетнему преступнику остро нужен старший братик.
I'll have a brother or a sister soon. У меня скоро будет братик или сестричка.
Your brother's very anxious about his final match. Твой братик так переживает за финал.
I'm your big brother, Ell. Я твой большой братик, Эл.
The brother wanted these all his life. Братик всю свою жизнь такие хотел.
You seem a trifle agitated, dear brother. Похоже, ты немного взволнован, дорогой братик.
Make sure your brother doesn't fall off the bed. Убедись, чтобы братик не выпал из кроватки.
There's the brother I know and love. А вот это уже братик, которого я люблю.
You know, Chama, your brother and sister love you. Знаешь, Шама, твой братик и сестра тебя обожают.
Unfortunately, his brother's... like a bad doubles partner. К сожалению, его братик... как плохой спарринг партнер.