Английский - русский
Перевод слова Broad
Вариант перевода Широкий

Примеры в контексте "Broad - Широкий"

Примеры: Broad - Широкий
Such was the case with regard to conventional and nuclear arms, security agreements and arrangements covering the broad spectrum from outer space to policy and economics. Так произошло в случае с обычными и ядерными вооружениями, соглашениями и договоренностями в области безопасности, которые охватывают широкий круг вопросов - начиная с космического пространства и заканчивая политикой и экономикой.
However, resource or technical considerations might limit the review, especially since the scope of the Convention is very broad. Однако масштабы обзора могут оказаться ограниченными в силу соображений ресурсного или технического характера, поскольку Конвенция охватывает чрезвычайно широкий круг проблем.
Human resources management is also critical, as peacekeeping missions fulfil an increasing number of tasks with the broad multidimensional mandates of today. Управление людскими ресурсами также имеет огромное значение, поскольку сегодня в силу наличия многогранных мандатов миротворческие миссии выполняют все более широкий круг задач.
Each of the six core programmatic areas of the National Justice Programme comprises a wide range of activities and a broad coalition of national and international partners. По каждому из шести основных направлений Национальной программы в области правосудия предусматривается широкий круг мероприятий, а также использование широкой коалиции национальных и международных партнеров.
The Conference addressed broad issues concerning the interrelationships between population, sustained economic growth, health, education, economic status and the empowerment of women. На Конференции был рассмотрен широкий круг вопросов, касающихся взаимосвязи между народонаселением, устойчивым экономическим ростом, здравоохранением, образованием, экономическим статусом и расширением прав и возможностей женщин.
In those Blueprints, the ASEAN countries have pledged to carry out a broad range of actions to counter drug trafficking in South-East Asia. В рамках этих проектов страны АСЕАН взяли на себя обязательство осуществить широкий круг мер по борьбе с торговлей наркотиками в Юго-Восточной Азии.
In this respect, we had a frank, broad and open exchange of positions on all matters on the agenda. Мы провели откровенный, широкий и открытый обмен мнениями по всем вопросам повестки дня.
There was broad consensus within the international community regarding the advancement of women, the safeguarding of their rights and interests, and gender equality. В международном сообществе существует широкий консенсус по вопросу об улучшении положения женщин, защите их прав и интересов и достижении гендерного равенства.
The Government has expressed interest in developing a poverty reduction strategy based on its development strategy that could include a broad set of reforms. Правительство выразило заинтересованность в разработке стратегии борьбы с нищетой, опирающейся на его собственную стратегию развития, которая включала бы в себя широкий спектр реформ.
Through a broad consultative and participatory process, UNFPA is examining ways to address the challenge of attribution of results and accountability for their achievement to stakeholders. Через широкий процесс консультаций и охвата участников ЮНФПА изучает пути решения задачи описания достигнутых результатов и доведения этой информации до сведения заинтересованных сторон.
A broad portfolio of solutions will be required that should include: Потребуется широкий набор решений, в число которых должно входить:
The eight Millennium Development Goals (MDGs) and related targets (see Annex) embrace a broad range of socio-economic problems and represent an enormous policy challenge for governments. Сформулированные в Декларации тысячелетия восемь целей в области развития (ЦРДТ) и соответствующие им задачи (см. приложение) охватывают широкий спектр социально-экономических проблем и ставят чрезвычайно сложную с точки зрения выработки политики задачу перед правительствами.
The broad international scientific consensus on climate change is documented in the reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change. Широкий международный научный консенсус в отношении изменения климата документально зафиксирован в докладах Межправительственной группы экспертов по изменению климата.
The sample is therefore appropriate for identifying a broad range of good policy practices that are representative of both low-income and more advanced countries, and these are highlighted below. Таким образом, данная выборка вполне позволяет определить широкий спектр рациональных видов практики, которые являются репрезентативными как для стран с низкими уровнями доходов, так и для более развитых стран, эта практика описывается ниже.
The scope and number of external training programs grew fairly rapidly during 2000 - 05, covering a broad range of countries, sometimes with regional emphasis. В 2000-2005 годах масштабы и число внешних программ подготовки кадров быстро росли, охватив широкий круг стран и иногда имея региональный уклон.
During 2003 - 06, the Statistics Department offered four courses per year at the JVI, covering a broad range of macroeconomic statistics. В 2003-2006 годах Департамент статистики ежегодно проводил на базе ОВИ четыре учебных курса, охватывающих широкий спектр макроэкономической статистики.
In order to restore real stability, there is need for a wide-ranging, comprehensive approach, including a broad set of legal, political and international tools. В целях восстановления долгосрочной стабильности следует использовать комплексный подход, включающий широкий набор политических, экономических, правовых и военно-политических инструментов.
The broad exchange of views demonstrated the willingness to search for mechanisms that would ensure the interest of potential partners in the provision of a reliable and stable supply of energy resources to international markets. Состоявшийся широкий обмен мнениями продемонстрировал стремление к поиску механизмов, призванных гарантировать сочетание интересов потенциальных партнеров в сфере обеспечения надежных и стабильных поставок энергоносителей на международные рынки.
MEAs, United Nations organizations, NGOs and other stakeholders tackle a broad range of current and emerging environmental issues through their scientific and technical bodies. МЭС, организации системы Организации Объединенных Наций, НПО и другие заинтересованные стороны рассматривают широкий круг текущих и вновь появляющихся экологических проблем по линии своих научно-технических органов.
To date, the IAEA Secretariat had received 12 proposals covering a broad spectrum of mechanisms aimed at ensuring the supply of nuclear fuel. На сегодняшний день в секретариат МАГАТЭ подано 12 предложений, предусматривающих широкий спектр механизмов, призванных обеспечить снабжение ядерным топливом.
The IAEA General Conference has adopted resolutions supporting activities in this area, and the IAEA has developed a broad range of services to its Member States. На Генеральной конференции МАГАТЭ приняты резолюции, в которых выражается поддержка деятельности на этом направлении, и МАГАТЭ разработало широкий спектр услуг для своих государств-членов.
The consideration of approaches to reward or compensate actions needs to be broad and include several possible alternatives; процесс рассмотрения подходов к предоставлению вознаграждения или компенсации за принимаемые меры должен иметь широкий охват и предусматривать ряд возможных альтернатив;
The project covers a range of constitution-making activities including broad civic education, consultation, and drafting and validation of the document prior to referendum. Проект охватывает широкий круг мероприятий, связанных с разработкой конституции, включая широкое обучение основам гражданственности, консультации и разработку проекта документа и проверку его правильности до референдума.
There was broad consensus that this topic could be dealt with under other business at the next session of ISAR. Был достигнут широкий консенсус по поводу того, что эту тему можно было бы рассмотреть на следующей сессии МСУО по разделу прочих вопросов.
A patent that is likely invalid or overly broad ("poor quality") can deter innovation by making rivals take actions to avoid infringing the poor quality patent. Патент, который, вероятно, является недействительным или имеет слишком широкий объем охраны ("низкокачественный" патент), может сдерживать инновационную деятельность, позволяя соперникам принимать меры для того, чтобы избежать нарушения низкокачественного патента.