Английский - русский
Перевод слова Broad
Вариант перевода Широкий

Примеры в контексте "Broad - Широкий"

Примеры: Broad - Широкий
The term "future" is given a broad meaning. Термину "будущие" придается широкий смысл.
The whole extremely broad issue had to be addressed by means of political measures. Весь этот очень широкий вопрос должен решаться при помощи политических мер.
The Union's response includes a broad range of actions. Ответ Европейского союза охватывает широкий диапазон мер.
Thus, efforts to secure broad immunities from the potential jurisdiction of the Court are, in our view, unnecessary. Таким образом, на наш взгляд, нет никакой необходимости в принятии мер, призванных обеспечить широкий иммунитет от возможной юрисдикции Суда.
Regarding methodology there were wide-ranging ideas about how to approach such a broad topic. В связи с методологией был выражен широкий диапазон мнений о том, каким образом следует подходить к рассмотрению столь обширной темы.
There is broad consensus on questions on the crises and developments that we have witnessed in the last three years. Существует широкий консенсус по вопросам кризисов и развития ситуации за последние три года.
Principle No. 1: broad consensus. Принцип номер один: широкий консенсус.
We need to engage in a broad political dialogue in order to strengthen the legitimacy, integrity and security of humanitarian action. Нам необходимо вести широкий политический диалог для укрепления легитимности, целостности и безопасности гуманитарных действий.
In the global era, the world requires broad consensus. В эпоху глобализации миру требуется широкий консенсус.
The Conference brought together a broad range of stakeholders representing diverse religions, groupings, political systems and States. В указанной Конференции принял участие широкий круг заинтересованных лиц, представляющих разнообразные религии, организации, политические системы и государства.
The Constitution established a broad general principle of non-discrimination on a range of grounds, including race or ethnic origin. Конституция устанавливает широкий общий принцип недискриминации по целому ряду признаков, включая расу или этническое происхождение.
A broad variety of actors must be involved to ensure this overarching objective. Для достижения этой архиважной цели необходимо задействовать самый широкий спектр действующих лиц.
U.S. regulation of arms brokering activity covers a broad range of activity. Система регулирования в США брокерских сделок с оружием охватывает широкий круг деятельности.
The guidelines should also cover the broad spectrum of issues that the right to food implies. Руководящие принципы должны также охватывать широкий спектр вопросов, связанных с осуществлением права на питание.
A broad spectrum of low-cost credits and loans are provided in connection with the production of agricultural products. Предусмотрен широкий спектр льготного кредитования и займов, связанных с производством сельскохозяйственной продукции.
It is very broad and general, leaving much to be added or amplified. Он носит весьма широкий и общий характер, оставляя много места для добавлений и дополнений.
The PCB recommendations cut across a broad array of issues. Рекомендации КС охватывают самый широкий спектр проблем.
This chapter provides a broad overview of some of the principal sources of funding for the implementation of the Convention. В настоящем разделе дается широкий обзор ряда основных источников финансирования деятельности по осуществлению Конвенции.
He trusted that a broad consensus reflecting the considered opinion of the Commission could now be reached. Он полагает, что сейчас может быть достигнут широкий консенсус, который будет отражать взвешенное мнение Комиссии.
Some States took a broad approach and captured essentially any action or omission that ran counter to public economic policy. Некоторые государства применяют широкий подход, охватывающий в сущности любые действия или бездействие, которые противоречат публичному экономическому порядку.
Such crimes thus include a broad range of illegal activities. Подобного рода преступления охватывают, таким образом, широкий спектр противоправных деяний.
Incorporating the message into school curricula will provide coverage of a broad cross section of the community... Инкорпорация послания в школьную программу позволит охватить широкий срез общества...
The report presents a broad spectrum of changes in the Arctic ecosystems and biodiversity. В докладе отражен широкий спектр изменений в арктических экосистемах и биоразнообразии.
Hence, there is a need for a broad, multisectoral approach to deal with this matter. Следовательно, для решения этой проблемы требуется широкий, межведомственный подход.
There is strong interest in and broad appreciation for this Trust Fund. К этому Целевому фонду проявляется широкий интерес и уважение.