Английский - русский
Перевод слова Broad
Вариант перевода Широко

Примеры в контексте "Broad - Широко"

Примеры: Broad - Широко
There was broad agreement that the major obstacles to increased South-South collaboration in research and development were lack of financing and unfocused priorities. Широко признается, что самым крупным препятствием на пути активизации сотрудничества Юг-Юг в сфере НИОКР являются недостаточное финансирование и отсутствие постановки четких целей и задач.
Yet, today's understanding of sustainable development is broad enough to encompass nearly every production sector and policy area. Вместе с тем в настоящее время устойчивое развитие понимается достаточно широко и охватывает практически все отрасли производства и сферы политики.
Nevertheless, laws and policies continue to place overly broad restrictions on the rights to freedom of expression and access to information. Однако на законодательном и политическом уровнях право на свободу выражения мнений и получения информации продолжает открыто и широко ограничиваться.
Other States provide a broad definition of disaster without giving more specific examples. Другие государства широко определяют понятие бедствия, не приводя при этом более конкретных примеров.
To that end, telemedicine has been introduced on a broad scale, and qualified specialists offer remote counselling for patients in remote communities. Для этого широко внедряется телемедицина, проводятся дистанционные консультации высококвалифицированных специалистов для пациентов в отдаленных населенных пунктах.
A simplified analysis was nevertheless carried out by aggregating the data according to five broad land cover types. Тем не менее был проведен упрощенный анализ путем агрегирования данных по пяти широко распространенным видам покрова.
The Special Rapporteur sometimes used a very broad notion of practice that included the practices of some non-State actors. Иногда Специальный докладчик очень широко трактует понятие практики, распространяя его на практику некоторых негосударственных субъектов.
To prepare this synthesis report, a sectoral commission was formed with broad representation from the relevant ministries. Для подготовки настоящего объединенного доклада была сформирована секторальная комиссия, в которой были широко представлены соответствующие министерства.
There has been broad discussion of the question of child support payments. В обществе широко обсуждался вопрос о взыскании алиментов с недобросовестных родителей.
The AGEE meeting gave broad endorsement to the activities proposed in the background papers. Участники совещания КГЧЭС широко поддержали деятельность, предложенную в справочных документах.
We note with satisfaction that his appointment enjoys broad international consensus and that the Afghan authorities have expressed their wish to work closely with him. Мы с удовлетворением отмечаем, что его назначение было широко поддержано членами международного сообщества и что афганские власти уже заявили о своей готовности тесно с ним взаимодействовать.
The scope of the mandates, however, is often very broad, thereby highlighting the importance of coordination. Однако сфера их полномочий зачастую формулируется слишком широко, что подчеркивает важное значение координации.
Thus, the definition of "forced migrant" was made broad enough to cover both situations. Таким образом, определение "вынужденный переселенец" достаточно широко, чтобы охватывать обе ситуации.
The reference to family members, however, is currently applied in a broad context. Понятие членов семьи, однако, в настоящее время толкуется довольно широко.
This definition is so broad that it covers essentially all sources of pollution that are not point sources. Это определение настолько широко, что охватывает по существу все источники загрязнения, не являющиеся неточечными источниками.
The joint coordinators were focusing their activities on communication initiatives to build broad public awareness, special events and partner collaboration. Назначенные координаторы совместно уделяют особое внимание своим мероприятиям в области коммуникационных инициатив, с тем чтобы широко информировать общественность, освещать специальные мероприятия и партнерские отношения.
There is a broad agreement that this perverse incentive structure should be changed. Широко признается, что такую извращенную структуру стимулов необходимо изменить.
Most international human rights norms are, by their very nature, stated in broad and somewhat open-ended terms. Большинство международных норм в области прав человека в силу самого их характера формулируется широко и несколько незаконченно.
The conference received broad publicity in the newspapers, television and radio. Работа семинара широко освещалась в печати, на телевидении и радио.
The reservation is based on the tendency of international human rights bodies to adopt a broad interpretation to treaty rights provisions. Эта оговорка основана на том, что международные органы в области прав человека склонны широко интерпретировать правовые положения данного договора.
For this reason the Commission has taken a very broad view of its jurisdiction to inquire into complaints of race discrimination. По этой причине Комиссия весьма широко толкует свои полномочия при расследовании жалоб на расовую дискриминацию.
She hoped that the delegation would do everything in its power to ensure the broad dissemination within Austria of the Committee's concluding observations. Она надеется, что делегация сделает все возможное, чтобы широко распространить в Австрии заключительные замечания Комитета.
Such security requires practical measures and the elimination of the broad impunity still enjoyed by the criminals. Такая система безопасности требует принятия практических мер и борьбы с широко распространенной безнаказанностью, которой до сих пор пользуются преступные элементы.
The availability of this broad consensus view of scientists is an important contribution to decision-making. Наличие этого широко согласованного мнения ученых является важным вкладом в процесс принятия решений.
Despite the commonalities which permit definition of the broad phenomenon of synesthesia, individual experiences vary in numerous ways. Несмотря на общности, которые позволяют широко определить феномен синестезии, персональный опыт сильно отличается.