Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Помимо

Примеры в контексте "Besides - Помимо"

Примеры: Besides - Помимо
I think I might be attracted to someone besides Valencia. Я думаю, меня привлекает кто-то, помимо Валенсии.
There have only been two other single presidents besides you. У нас было только два одиноких президента, помимо вас.
There's other places to work besides the motel, Sheriff. Есть другие места для работы помимо мотеля, шериф.
And other things that I can be doing besides managing. И другие вещи, которыми я могу заниматься помимо управления.
It seems there's another possible cause for the outbreak of West Nile virus besides just our swimming pools. Похоже, есть другой возможный источник вспышки лихорадки Западного Нила помимо наших бассейнов.
You know who went there besides the obvious - Тебе известно, кто в нем учился, помимо банальных
These guys might kill somebody besides each other. Эти ребята могли убить кого-то помимо друг друга.
They offer other things of value besides dilithium crystals. У них есть и другие ценности, помимо кристаллов дилития.
Another blessing we share, besides our great looks. Еще одно наше благо, помимо прекрасной внешности.
Actually, there are a lot of other choices besides invoking the power of the State. Вообще-то есть масса вариантов, помимо обращения к властям штата.
As a consequence, besides unaccompanied minors, many older people arrive in shelter sites without any family. В результате этого в приюты, помимо брошенных малолетних детей, прибывает множество престарелых, не сопровождаемых родственниками.
The Administration has expanded the bidding process for ship chartering and forwarding arrangements to include other companies besides the freight forwarding agent. Администрация расширила рамки конкурса предложений по контрактам на фрахт судов и экспедирование грузов, включив в списки, помимо экспедиционных агентств, другие компании.
You must be interested in other things besides bootlegging. Тебя должно интересовать что-то еще, помимо бутлегерства.
There are other things besides work. В жизни есть вещи и помимо работы.
But besides, there still are the 'regular' monthly arrests, basically invoking security charges against the arrested persons. Помимо этого продолжаются "регулярные" ежемесячные аресты, в ходе которых арестованным в основном предъявляют обвинения в нарушении безопасности.
There are other projects taking place in Myanmar besides those pertaining to the improvement of infrastructure. В Мьянме осуществляются и другие проекты, помимо тех, которые связаны с совершенствованием инфраструктуры.
Treaty provisions for the sharing of IMS costs should recognize that the stations in question in most cases serve other functions besides test ban monitoring. Договорные положения, касающиеся распределения расходов на МСМ, должны признавать, что в большинстве случаев соответствующие станции, помимо мониторинга запрещения испытаний, выполняют и другие функции.
Officials must be equipped with breadth of vision, besides technical and analytical skills. Помимо технических и аналитических навыков чиновники должны обладать широким кругозором.
Should an airborne watch be preferred, then there are a number of aircraft besides AWACS that could be considered. Если предпочтение будет отдано воздушному наблюдению, то помимо системы АВАКС имеется ряд других летательных аппаратов, применение которых может быть рассмотрено.
The IPMs are deployed in 10 cities besides Port-au-Prince and have visited over 120 locations. Международные полицейские наблюдатели размещены в 10 городах помимо Порт-о-Пренса, и они посетили свыше 120 точек.
Canada, besides proposing a sectoral theme based on poverty eradication, submitted a topic in follow-up to the thirteenth paragraph of the Agreed Conclusions. Канада помимо секторальной темы, основанной на проблеме искоренения нищеты, предложила тему в развитие тринадцатого пункта согласованных выводов.
Tanzania, besides facilitating political mediation for the two neighbouring countries, has always readily welcomed Rwandese and Burundi peoples fleeing atrocities in their homelands. Танзания, помимо содействия процессу политического посредничества в интересах двух соседних стран, всегда с готовностью приветствовала руандийцев и бурундийцев, которые спасались от зверств у себя дома.
Transition to a market economy required also, besides measures introduced by new macroeconomic policies, deep changes in institutional framework. Переход к рыночной экономике требует также, помимо мер, принимаемых в соответствии с новой макроэкономической политикой, глубоких изменений институциональных рамок.
Only his cologne sometimes gets a little on my nerves, but besides that... Меня иногда слегка раздражает его одеколон, но помимо этого...
Well, I'm sure you can persuade him to do other things besides gardening. Но ты мог бы убедить его делать ещё кое-что помимо работы в саду.