Besides text banners, you also win with banners Shopping Engine products and sales commission for hosting and other services. |
Помимо текстовых баннеров, вы также выиграть с баннерами покупки двигателя продуктов и продажи Комиссия за хостинг и другие услуги. |
Besides mutual fund investments, Phoenix Capital provides services to develop individual investment portfolios and strategies for individual clients. |
Помимо коллективного инвестирования, компания предоставляет услуги по формированию индивидуальных портфелей и индивидуальной стратегии инвестирования. |
Besides associating resources into a group, XLink allows to specify a role played by each resource participating in a link. |
Помимо объединения ресурсов в группу, XLink позволяет задавать отношение роли, которую играет каждый ресурс - участник связи. |
Besides the presented advantages, every subscriber gets access to the technical support service, where qualified engineers will help to understand and remove arisen problems. |
Помимо перечисленных преимуществ каждый подписчик получает доступ к службе технической поддержки, где квалифицированные инженеры помогут разобраться и устранить возникшие проблемы. |
Besides Erasure, you worked a lot with Depeche Mode. |
Помимо Erasure ты очень много работал с Depeche Mode. |
Besides the natural beauty this wonderful region offers the opportunity to visit ancient cities and medieval towns, rich in history and art. |
Помимо природной красоты этого замечательного региона дает возможность посетить древние города и средневековых городов, с богатой историей и искусством. |
Besides the turn-based combats, the game also features a first-person sniper mode, which consists of seek and find mechanics. |
Помимо пошаговых боёв, в игре также есть режим снайпера от первого лица, который состоит из поисковой механики. |
Besides these international initiatives, some countries are taking their own actions. |
Помимо международных инициатив, некоторые страны предпринимают дополнительные меры для сохранения мант. |
Besides it, ibn Nabit is the contemporary of outcome Mosey from Mica-Rome in 250-290. |
Помимо этого, ибн Набит - современник исхода Моисея из Мица-Рима в 350-390 годах. |
Besides that, the support of usual modem connections is maintained according to the report V.. |
Помимо этого, остается поддержка обычных модемных соединений по протоколу V.. |
Besides the literature, he was also engaged in music and has published in 1858 Kitice srkvenih pjesama s napjevima. |
Помимо литературы Штос также занимался и музыкой, опубликовав в 1858 году Kitice srkvenih pjesama s napjevima. |
Besides Russian and Ukrainian, which she considered her native languages, she also spoke English and French. |
Помимо русского и украинского языков, которые она считала родными, владела английским и французским языками. |
Besides this, about 500 cases of the falling of individual rocks caused damage to the railway and rolling stock. |
Помимо этого, зафиксировано около 500 случаев падения отдельных камней, вызвавших повреждение пути и подвижного состава. |
Besides Quechua and Aymara, he researched extinct languages such as Mochica and Puquina. |
Помимо кечуа он изучал языки аймара и вымершие языки мочика и пукина. |
Besides his son, Peter Merkel stated to Icicle that he had many other children. |
Питер Меркель сказал Сосульке, что, помимо его сына, у него было еще много детей. |
Besides teams from Russian regions, some 14 foreign delegations had come to the Games. |
Помимо команд из российских регионов в Играх приняли участие команды из 14 стран. |
Besides reducing greenhouse gas output, BSP is replacing the ozone-depleting CTC, aided by UNDP. |
Помимо сокращения выбросов парниковых газов на выходе, БМЗ заменил озоноразрушающие КТК, с помощью ПРООН. |
Besides purely academic interest, institutional chronology has a true practical meaning. |
Помимо чисто академического интереса, хронология органов власти имеет вполне практическое значение. |
Besides working on his own music, Fricke collaborated with many German musicians. |
Помимо работы над собственными проектами, Фрике сотрудничал со многими немецкими музыкантами. |
Besides extending rural postal routes, the problem of delivering mail to places below the county level was solved by enlisting the aid of the population. |
Помимо расширения сельских почтовых маршрутов, проблема доставки почты в местностях ниже уездного уровня была решена с помощью населения. |
Besides developing Vulcan ears and alien masks, Phillips and his assistant Charles Schram applied more routine makeup to the principal actors. |
Помимо развития Вулканских ушей и инопланетных масок, Филлипс и его помощник Чарльз шрам наносили более обычный макияж основным актерам. |
Besides its main lagoon, Middle Reef has a separate smaller northern lagoon. |
Помимо своей основной лагуны Средний риф имеет ещё одну отдельную небольшую северную лагуну. |
Besides these more formal debts, private individuals also lend informally to other people, mostly relatives or friends. |
Помимо этих более формальных долгов, частные лица также предоставляют неформальные кредиты другим людям, в основном родственникам или друзьям. |
Besides the general medicine program, training in dentistry and pharmacy were launched in 1973 and 2001. |
Помимо программы общей медицины, обучение в стоматологии и аптеке было начато в 1973 и 2001 годах. |
Besides these composers, she also regularly plays the work of less well-known ones, in particular, those of Scandinavian and Russian origin. |
Помимо этих композиторов, она регулярно исполняет произведения менее известных авторов, в частности, скандинавского и русского происхождения. |