| In case of positive check, we will grant you, besides the same rate, a further reduction of 10%. | В случае положительного результата проверки, мы предоставим тебе, помимо этого тарифа, еще и дополнительную скидку в 10%. |
| On 8 May 2017, it was reported that besides France, shooting will also take place in locations throughout Europe, including Belgium and Norway. | 8 мая 2017 года было сообщено, что помимо Франции, съёмки также будут проходить в местах по всей Европе включая Бельгию и Норвегию. |
| She argues that "aglæca/æglæca" is used in works besides Beowulf to reference both "devils and human beings". | Она утверждает, что aglæca/æglæca используется и в других произведениях, помимо «Беовульфа», где может обозначать «как дьявольскую, так и человеческую сущность». |
| These marks sometimes substitute the real name of the product; besides this the trade mark would serve as a quality mark and an indispensable element of advertising. | Эти обозначения порой заменяют собой настоящее название. Помимо этого, товарный знак прекрасная гарантия качества и незаменимый элемент рекламы. |
| Output documents and reporting besides printing can be formed as PDF files or in MS Excel or sent directly by E-mail. | Система позволяет, помимо печати всех документов на принтере, формировать PDF документы, экспорт данных в MS Excel и прямую отсылку по электронной почте. |
| But then we know that besides us there are other neighbors in the same situation and wonder what kind of service provides the telecom privatized. | Но тогда мы знаем, что помимо нас есть и другие соседи в той же ситуации, и задаться вопросом, какого рода услуги предоставляет телекоммуникационные приватизированы. |
| In 1817 he moved from Belfast to Glasgow, where, besides keeping a flourishing school, he continued to write for the stage. | В 1817 году они переехали из Белфаста в Глазго, где, помимо преподавания в школе, Джеймс продолжал писать для сцены. |
| Although the link is not fully established by research and there are other influences besides attachment, secure infants are more likely to become socially competent than their insecure peers. | Хотя исследователями эта связь установлена еще не полностью, есть и другие факторы, помимо привязанности; например, дети с надёжным типом имеют больше шансов стать социально компетентными, чем их неуверенные в себе сверстники. |
| Subsequent observations of Neptune in the late 19th century led astronomers to speculate that Uranus's orbit was being disturbed by another planet besides Neptune. | Последующие наблюдения за Нептуном в конце XIX века заставили астрономов предположить, что, помимо него, на орбиту Урана влияет и другая планета. |
| In April 2009, French and Lebanese officials approved the framework of a security agreement that besides improving bilateral relations include drugs and arms trafficking, illegal immigration and cyber-crime. | В апреле 2009 года, французские и Ливанские власти утвердили проект рамочного соглашения об обеспечении безопасности, что помимо улучшения двусторонних отношений включает в себя борьбу с оборотом наркотиков и оружия, нелегальной миграцией и киберпреступностью. |
| Few of the characters in the film, besides John and Alicia Nash, correspond directly to actual people. | Немногие из персонажей фильма, помимо Джона и Алисии Нэш, существовали на самом деле. |
| Hubbard apparently started to reach, but besides that, I think it would be good next year. | Хаббард вероятно начал подниматься по рейтингу, но, помимо этого я думаю, это будет хорошо в следующем году. |
| There are few morphological differences that distinguish the extinct insular emus from the mainland emu besides their size, but all three taxa were most often considered distinct species. | Помимо размеров, существуют другие морфологические различия вымерших островных подвидов от материковых, однако наиболее часто все три таксона рассматриваются как отдельные виды. |
| If you wanted me to believe this, you probably should've picked somebody else besides the Red Sox. | Если вы хотите, чтобы я вам поверил, вы должны были рассказать что-нибудь помимо Ред Сокс. |
| Is there anyone else in the property besides yourself? | В здании есть кто-то еще помимо вас? |
| They stated that nuclear aggression would create a qualitatively new situation but provided no corresponding procedures for dealing with such a grave threat besides those contained in the Charter of the United Nations. | В них говорилось, что агрессия с применением ядерного оружия создала бы качественно новую обстановку, однако в них не было предусмотрено никаких процедур реагирования, соответствующих такой опасной угрозе, помимо тех, которые уже были изложены в Уставе Организации Объединенных Наций. |
| This funding is the largest leasing transaction structured in Peru, besides being the first time you use the participatory leasing scheme in the country. | Это финансирование является самой крупной лизинговой сделки структурированы в Перу, помимо того, что первый раз при использовании схемы участия лизинга в стране. |
| What else do you do besides read and play games? | чём ёщё вы занимаётёсь помимо чтёния и игры в игрушки? |
| Who else is there besides you? | А разве помимо тебя кто-нибудь есть? |
| So, what do you guys do besides feed fantasies about friendship? | Ну, и, чем вы, ребята, занимаетесь помимо того, что кормите баснями насчет дружбы? |
| Sounds like you've been down that road before... besides just Bennett, I mean. | Похоже, у вас уже случались подобные истории... помимо Беннетта, я хочу сказать. |
| No other family members besides his mother? | А другие члены его семьи помимо матери? |
| There must be some life out there in the universe... besides just me, I thought. | "Должна быть другая жизнь на просторах Вселенной, помимо меня", - думал я. |
| When's the last time you had anything besides day-old takeout? | Когда в последний раз ты ела что-нибудь, помимо дневных перекусов? |
| Maybe it's time you see what else is in your life, besides Josh Chan. | Может быть, пришло время увидеть, что ещё есть в твоей жизни, помимо Джоша Чена. |