In case of positive check, we will grant you, besides the same rate, a further reduction of 10%. |
В случае положительного результата проверки, мы предоставим тебе, помимо этого тарифа, еще и дополнительную скидку в 10%. |
On 8 May 2017, it was reported that besides France, shooting will also take place in locations throughout Europe, including Belgium and Norway. |
8 мая 2017 года было сообщено, что помимо Франции, съёмки также будут проходить в местах по всей Европе включая Бельгию и Норвегию. |
She argues that "aglæca/æglæca" is used in works besides Beowulf to reference both "devils and human beings". |
Она утверждает, что aglæca/æglæca используется и в других произведениях, помимо «Беовульфа», где может обозначать «как дьявольскую, так и человеческую сущность». |
These marks sometimes substitute the real name of the product; besides this the trade mark would serve as a quality mark and an indispensable element of advertising. |
Эти обозначения порой заменяют собой настоящее название. Помимо этого, товарный знак прекрасная гарантия качества и незаменимый элемент рекламы. |
Output documents and reporting besides printing can be formed as PDF files or in MS Excel or sent directly by E-mail. |
Система позволяет, помимо печати всех документов на принтере, формировать PDF документы, экспорт данных в MS Excel и прямую отсылку по электронной почте. |
But then we know that besides us there are other neighbors in the same situation and wonder what kind of service provides the telecom privatized. |
Но тогда мы знаем, что помимо нас есть и другие соседи в той же ситуации, и задаться вопросом, какого рода услуги предоставляет телекоммуникационные приватизированы. |
In 1817 he moved from Belfast to Glasgow, where, besides keeping a flourishing school, he continued to write for the stage. |
В 1817 году они переехали из Белфаста в Глазго, где, помимо преподавания в школе, Джеймс продолжал писать для сцены. |
Although the link is not fully established by research and there are other influences besides attachment, secure infants are more likely to become socially competent than their insecure peers. |
Хотя исследователями эта связь установлена еще не полностью, есть и другие факторы, помимо привязанности; например, дети с надёжным типом имеют больше шансов стать социально компетентными, чем их неуверенные в себе сверстники. |
Subsequent observations of Neptune in the late 19th century led astronomers to speculate that Uranus's orbit was being disturbed by another planet besides Neptune. |
Последующие наблюдения за Нептуном в конце XIX века заставили астрономов предположить, что, помимо него, на орбиту Урана влияет и другая планета. |
In April 2009, French and Lebanese officials approved the framework of a security agreement that besides improving bilateral relations include drugs and arms trafficking, illegal immigration and cyber-crime. |
В апреле 2009 года, французские и Ливанские власти утвердили проект рамочного соглашения об обеспечении безопасности, что помимо улучшения двусторонних отношений включает в себя борьбу с оборотом наркотиков и оружия, нелегальной миграцией и киберпреступностью. |
Few of the characters in the film, besides John and Alicia Nash, correspond directly to actual people. |
Немногие из персонажей фильма, помимо Джона и Алисии Нэш, существовали на самом деле. |
Hubbard apparently started to reach, but besides that, I think it would be good next year. |
Хаббард вероятно начал подниматься по рейтингу, но, помимо этого я думаю, это будет хорошо в следующем году. |
There are few morphological differences that distinguish the extinct insular emus from the mainland emu besides their size, but all three taxa were most often considered distinct species. |
Помимо размеров, существуют другие морфологические различия вымерших островных подвидов от материковых, однако наиболее часто все три таксона рассматриваются как отдельные виды. |
If you wanted me to believe this, you probably should've picked somebody else besides the Red Sox. |
Если вы хотите, чтобы я вам поверил, вы должны были рассказать что-нибудь помимо Ред Сокс. |
Is there anyone else in the property besides yourself? |
В здании есть кто-то еще помимо вас? |
They stated that nuclear aggression would create a qualitatively new situation but provided no corresponding procedures for dealing with such a grave threat besides those contained in the Charter of the United Nations. |
В них говорилось, что агрессия с применением ядерного оружия создала бы качественно новую обстановку, однако в них не было предусмотрено никаких процедур реагирования, соответствующих такой опасной угрозе, помимо тех, которые уже были изложены в Уставе Организации Объединенных Наций. |
This funding is the largest leasing transaction structured in Peru, besides being the first time you use the participatory leasing scheme in the country. |
Это финансирование является самой крупной лизинговой сделки структурированы в Перу, помимо того, что первый раз при использовании схемы участия лизинга в стране. |
What else do you do besides read and play games? |
чём ёщё вы занимаётёсь помимо чтёния и игры в игрушки? |
Who else is there besides you? |
А разве помимо тебя кто-нибудь есть? |
So, what do you guys do besides feed fantasies about friendship? |
Ну, и, чем вы, ребята, занимаетесь помимо того, что кормите баснями насчет дружбы? |
Sounds like you've been down that road before... besides just Bennett, I mean. |
Похоже, у вас уже случались подобные истории... помимо Беннетта, я хочу сказать. |
No other family members besides his mother? |
А другие члены его семьи помимо матери? |
There must be some life out there in the universe... besides just me, I thought. |
"Должна быть другая жизнь на просторах Вселенной, помимо меня", - думал я. |
When's the last time you had anything besides day-old takeout? |
Когда в последний раз ты ела что-нибудь, помимо дневных перекусов? |
Maybe it's time you see what else is in your life, besides Josh Chan. |
Может быть, пришло время увидеть, что ещё есть в твоей жизни, помимо Джоша Чена. |