| Besides the Estonian pair there are many other pairs training there, among them the best British pair Stacey Kemp - David King. | Помимо эстонской пары, Зюдеки тренируют английскую пару Стейси Кемп/ Дэвид Кинг. |
| Besides the obvious religious affiliation, there is also the story of the "Arba Lijoch" children coming to Ethiopia after the Armenian Genocide. | Помимо религиозных контактов, в истории армяно-эфиопских отношений присутствует история детей, оказавшихся в Эфиопии после Геноцида армян. |
| Besides the impregnation with the biopolymers the timber can also be impregnated with a fire retardant resins. | Помимо использования оригинальных рецептов ресторан также известен своим никогда не гаснущим огнём в печи. |
| Besides her solo career, she is a member of free improv and psychedelic folk bands Avarus, Kemialliset Ystävät, and the trio Hertta Lussu Ässä. | Помимо сольной карьеры, Мерья Кокконен является участницей коллективов Avarus, Kemialliset Ystävät и Hertta Lussu Ässä. |
| Besides the handling of punishments and rewards, the court made other efforts to reestablish order in the capital region. | Помимо наказаний и награждений, императорский двор предпринимал усилия по возвращению порядка в столичном регионе. |
| Besides his involvement setting up PC Gamer, Whitta has a long history of involvement with print and online magazines of all kinds. | Помимо участия в создании РС Gamer, Уитта имеет давнюю историю работы в печатных и онлайн-журналах различных видов. |
| Besides the recommendations it receives from the Advisory Council, the Government also receives advice from the General Auditor and the Social and Economic Council. | Помимо рекомендаций Консультативного совета, правительство получает рекомендации Главного ревизора и Социально-экономического совета. |
| Besides full-time courses, since the 1980s, the School of Finance and Administration has been offering short courses and evening classes. | Помимо дневных курсов с 80-х годов финансово-административная школа предлагает краткие курсы и вечерние занятия. |
| Besides this, the present invention can be used in fundamental experiments in the field of plant biology using the methods of forward and reverse genetics. | Помимо этого, настоящее изобретения может применяться в фундаментальных исследованиях в области биологии растений с использованием методов прямой и обратной генетики. |
| Besides the fire damages to intensively cultivated agro-ecosystems, large areas of pastures and bush lands with remnants of degraded natural vegetation cover have been affected by fire. | Помимо интенсивно возделываемых сельскохозяйственных земель от пожаров пострадали обширные участки пастбищ и кустарниковых зарослей с остатками вырождающегося природного растительного покрова. |
| Besides sports, Fiji is also noted for its colourful festivals, filled with fun. Easter and Christmas are of great importance to this religious country. | Помимо спорта Фиджи также пользуются репутацией как страна, проводящая красочные и веселые фестивали. |
| Note: Besides defence expenditures, it is envisaged that RSD 22,946,657 thousand will be used to finance military pensions. | Примечание: Помимо ассигнований на оборону предусмотрено выделить 22946,657 млн. динаров на выплату военных пенсий. |
| Besides the scarcity of food, prison conditions are rendered even harsher by the lack of basic infrastructure, abject sanitary conditions and the heavily overcrowded environment. | Помимо нехватки продовольствия, условия в тюрьмах усугубляются отсутствием базовой инфраструктуры, убогими санитарными услугами и чрезвычайной переполненностью. |
| Besides the fact that less interest has been paid to sanitation generally, there has also been little exploration of the human rights obligations related to sanitation. | Помимо уделения меньшего внимания санитарии в целом, было проведено мало исследований правозащитных обязательств, связанных с санитарией. |
| Besides, the applicability of tax audits for the estimation of non-observed economy has to be examined, according to the Commission decision (94/168/EC). | З. Помимо этого, в соответствии с решением Комиссии (94/168/ЕС) необходимо изучить, насколько результаты налоговых аудитов подходят для оценки ненаблюдаемой экономики. |
| Besides the common market standards the offer consists of self developed and patented processes, e.g. the Process Controlled Manufacturing (PCM). | Помимо стандартного пакета услуг мы предлагаем и собственные разработки и запатентованные технологии, такие, например, как Управляемый Технологический Процесс (УТП). |
| Besides, the aggressor, as well as terrorist gangs formed and supported by the aggressor, has systematically destroyed an entire non-Serbian heritage of history and civilization. | Помимо этого, агрессоры и терростические банды, сформированные и поддерживаемые агрессором, систематически разрушали историческое несербское наследие цивилизации. |
| Besides, arrangements for subsistence allowance have been made under various programmes targeting the rehabilitation of orphaned children, in particular child victims of natural disasters. | Помимо этого, различные программы предусматривают выдачу пособий натурой в интересах реабилитации осиротевших детей, в частности детей, пострадавших от стихийных бедствий. |
| (Sighs) Besides, Aiden, Jack, and I are the only moons circling planet Emily. | Помимо того, Эйден, Джек и Я Кружим вокруг планету Эмили. |
| Besides, introduction of mini CHP plants provides not only higher energy efficiency, but also a nearly 30% reduction of the weighted average tariff. | А вследствие установки мини - ТЭЦ помимо повышения энергетических показателей, также наблюдается снижение средневзвешенного тарифа почти на 30%. |
| Besides them there are 25 part time working employees collecting data for CPI in towns in Serbia. | Помимо них в департаменте на неполную ставку работают еще 25 сотрудников, собирающих данные для расчета ИЦП в различных городах Сербии. |
| Besides the qualifications required for entry into and promotion within health care workers' careers, the aforementioned Decree-Law stresses the necessity of continuous training. | Помимо требований, предъявляемых к уровню подготовки, необходимому для поступления на должность работника здравоохранения и дальнейшей успешной работы, вышеупомянутый указ-закон подчеркивает необходимость постоянной переподготовки. |
| Besides Stoll units it has gotten new steam, cutting and sewing units, and Japanese overstitching machines. | Помимо станков Stoll, закуплены новые отпарочные, раскройные, швейные машины, оверлоки японского производства. |
| Besides being a favoured spot for sailors, the island of Lastovo has also become a new destination for mini cruisers. | Помимо популярного и традиционного места для занятий нау тикой, остров Ластово становится и новым направлением для проведения мини круизов. |
| Besides fisheries, Andya Air Station has been the largest workplace in Andy since the 1970s. | Помимо рыболовства, аэродром Аннёйя был наиболее значимым местом работы в Аннёйе с 70-х годов. |