Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Помимо

Примеры в контексте "Besides - Помимо"

Примеры: Besides - Помимо
Besides the standard ingredients of beef, pork, or chicken, some varieties are called by their particular names. Помимо стандартных ингредиентов, таких как говядина, свинина или курятина, некоторые другие варианты получили свои особые имена.
Besides football actively engaged in football freestyle. Помимо футбола активно занимался футбольным фристайлом.
Besides Leps, another five persons are mentioned there. Помимо Лепса, там упомянуты еще пять человек.
Besides the police, Don makes a few other enemies through his merciless approach to running his organization. Помимо полиции, Дон создаёт себе ещё несколько врагов своим беспощадным подходом к управлению криминальной организацией.
Besides her amorous escapades! No... Да, помимо своих любовных похождений.
Besides giving out daily wages, the Tatmadaw provides medical care for sickness and injuries. Помимо ежедневной оплаты армия Татмадав обеспечивает медицинское обслуживание в случае болезни или получения увечий.
Besides modal shifts, there are several other ways to improve energy efficiency in transport. Помимо замены одних видов транспорта другими существует много других путей повышения эффективности использования энергии на транспорте.
Besides this, cultural exchanges are arranged between students from various parts of the country and foreign students. Помимо этого, налажен культурный обмен между студентами из различных уголков страны и иностранными студентами.
Besides human and economic losses, they have in some instances destabilized the social and political fabric. Помимо людских и экономических потерь, они в ряде случаев дестабилизируют социальную и политическую структуру общества.
Besides improving economic welfare, this can have a favourable impact on the financial requirements for sustainable development. Помимо повышения экономического благосостояния, это может положительно сказаться на финансовых потребностях в отношении устойчивого развития.
Besides domestic accumulation of capital and sufficient export earnings, capital inflows will be vital for the scale of investment needed. Помимо внутреннего накопления капитала и достаточного объема экспортных поступлений обязательным условием размещения инвестиций в необходимых масштабах будет приток внешнего капитала.
Besides credit unions, some cooperatives also provide financial services in Africa. Помимо кредитных союзов финансовые услуги в Африке предоставляет также ряд кооперативов.
Besides affecting development prospects, population growth is also increasingly posing a threat to the environment. Помимо ухудшения перспектив в области развития демографический рост приводит также к увеличению угрозы для окружающей среды.
Besides common ideals, we also have common concerns. Помимо общих идеалов, мы также имеем общие заботы.
Besides a seismic station offered for participation in GSETT-3, India also has few radionuclide monitoring stations which may be upgraded. Помимо сейсмической станции, выделенной для участия в ТЭГНЭ-З, Индия располагает также несколькими станциями радионуклидного мониторинга, которые могут быть модернизированы.
Besides Pick-a-so, he's one of my favorites. Помимо этого, Пикассо - один из моих любимчиков.
Besides its own activities in this area, the Manpower Services Organization can promote career counselling activities by awarding subsidies. Помимо этого, Организация по обслуживанию людских ресурсов может оказать содействие в деятельности по профессиональному консультированию путем предоставления субсидий.
Besides as a source of information, these networks are often also the means through which a service is transacted. Помимо своих функций как источника информации, эти сети нередко являются инструментом предоставления конкретных услуг.
Besides the fact that these are legitimate requests, the current international climate favours and enables these measures. Помимо того факта, что это вполне законные просьбы, нынешняя международная обстановка благоприятствует и содействует принятию этих мер.
Besides the one I just gave you. Помимо того варианта, что я предложила.
Besides these subsidies, mention must be made of four funds. Помимо этих субсидий, следует упомянуть о следующих четырех фондах.
Besides the waiting lists the local authorities have a municipal allotment right for a certain percentage of the vacant flats in the public housing sector. Помимо списков очередников, местные органы власти имеют право распоряжаться определенной долей пустующих квартир в секторе государственного жилья.
Besides representatives of Kenya, the meetings were attended by delegations from Uganda, Sudan, Eritrea, Ethiopia, and Djibouti. Помимо представителей Кении, в работе совещания приняли участие делегации Уганды, Судана, Эритреи, Эфиопии и Джибути.
Besides conceptual problems in regard to defining who a refugee is, practical obstacles hamper the counting of people in forced movement. Помимо концептуальных проблем, связанных с определением статуса беженца, учету вынужденных переселенцев препятствуют практические проблемы.
Besides these three country offices, PSD will continue to support PSFR in high-potential countries in Latin America and South-East Asia. Помимо этих трех страновых отделений ОСЧС будет и впредь поддерживать ССЧС в отличающихся высоким потенциалом странах Латинской Америки и Юго-Восточной Азии.