Besides the standard ingredients of beef, pork, or chicken, some varieties are called by their particular names. |
Помимо стандартных ингредиентов, таких как говядина, свинина или курятина, некоторые другие варианты получили свои особые имена. |
Besides football actively engaged in football freestyle. |
Помимо футбола активно занимался футбольным фристайлом. |
Besides Leps, another five persons are mentioned there. |
Помимо Лепса, там упомянуты еще пять человек. |
Besides the police, Don makes a few other enemies through his merciless approach to running his organization. |
Помимо полиции, Дон создаёт себе ещё несколько врагов своим беспощадным подходом к управлению криминальной организацией. |
Besides her amorous escapades! No... |
Да, помимо своих любовных похождений. |
Besides giving out daily wages, the Tatmadaw provides medical care for sickness and injuries. |
Помимо ежедневной оплаты армия Татмадав обеспечивает медицинское обслуживание в случае болезни или получения увечий. |
Besides modal shifts, there are several other ways to improve energy efficiency in transport. |
Помимо замены одних видов транспорта другими существует много других путей повышения эффективности использования энергии на транспорте. |
Besides this, cultural exchanges are arranged between students from various parts of the country and foreign students. |
Помимо этого, налажен культурный обмен между студентами из различных уголков страны и иностранными студентами. |
Besides human and economic losses, they have in some instances destabilized the social and political fabric. |
Помимо людских и экономических потерь, они в ряде случаев дестабилизируют социальную и политическую структуру общества. |
Besides improving economic welfare, this can have a favourable impact on the financial requirements for sustainable development. |
Помимо повышения экономического благосостояния, это может положительно сказаться на финансовых потребностях в отношении устойчивого развития. |
Besides domestic accumulation of capital and sufficient export earnings, capital inflows will be vital for the scale of investment needed. |
Помимо внутреннего накопления капитала и достаточного объема экспортных поступлений обязательным условием размещения инвестиций в необходимых масштабах будет приток внешнего капитала. |
Besides credit unions, some cooperatives also provide financial services in Africa. |
Помимо кредитных союзов финансовые услуги в Африке предоставляет также ряд кооперативов. |
Besides affecting development prospects, population growth is also increasingly posing a threat to the environment. |
Помимо ухудшения перспектив в области развития демографический рост приводит также к увеличению угрозы для окружающей среды. |
Besides common ideals, we also have common concerns. |
Помимо общих идеалов, мы также имеем общие заботы. |
Besides a seismic station offered for participation in GSETT-3, India also has few radionuclide monitoring stations which may be upgraded. |
Помимо сейсмической станции, выделенной для участия в ТЭГНЭ-З, Индия располагает также несколькими станциями радионуклидного мониторинга, которые могут быть модернизированы. |
Besides Pick-a-so, he's one of my favorites. |
Помимо этого, Пикассо - один из моих любимчиков. |
Besides its own activities in this area, the Manpower Services Organization can promote career counselling activities by awarding subsidies. |
Помимо этого, Организация по обслуживанию людских ресурсов может оказать содействие в деятельности по профессиональному консультированию путем предоставления субсидий. |
Besides as a source of information, these networks are often also the means through which a service is transacted. |
Помимо своих функций как источника информации, эти сети нередко являются инструментом предоставления конкретных услуг. |
Besides the fact that these are legitimate requests, the current international climate favours and enables these measures. |
Помимо того факта, что это вполне законные просьбы, нынешняя международная обстановка благоприятствует и содействует принятию этих мер. |
Besides the one I just gave you. |
Помимо того варианта, что я предложила. |
Besides these subsidies, mention must be made of four funds. |
Помимо этих субсидий, следует упомянуть о следующих четырех фондах. |
Besides the waiting lists the local authorities have a municipal allotment right for a certain percentage of the vacant flats in the public housing sector. |
Помимо списков очередников, местные органы власти имеют право распоряжаться определенной долей пустующих квартир в секторе государственного жилья. |
Besides representatives of Kenya, the meetings were attended by delegations from Uganda, Sudan, Eritrea, Ethiopia, and Djibouti. |
Помимо представителей Кении, в работе совещания приняли участие делегации Уганды, Судана, Эритреи, Эфиопии и Джибути. |
Besides conceptual problems in regard to defining who a refugee is, practical obstacles hamper the counting of people in forced movement. |
Помимо концептуальных проблем, связанных с определением статуса беженца, учету вынужденных переселенцев препятствуют практические проблемы. |
Besides these three country offices, PSD will continue to support PSFR in high-potential countries in Latin America and South-East Asia. |
Помимо этих трех страновых отделений ОСЧС будет и впредь поддерживать ССЧС в отличающихся высоким потенциалом странах Латинской Америки и Юго-Восточной Азии. |