Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Помимо

Примеры в контексте "Besides - Помимо"

Примеры: Besides - Помимо
Besides announcing an amnesty, the Government had established a Committee for National Reconciliation and Healing to address the tribal conflict in Jonglei. Помимо объявления амнистии правительство учредило комитет национального примирения и исцеления для урегулирования межплеменного конфликта в Джонглее.
Besides he studied carpentry in Barcelona and architectural acoustics in France. Помимо этого, он изучал плотницкое дело в Барселоне, а также архитектурную акустику во Франции.
Besides being a noted administrator, he wrote books on India and Afghanistan. Помимо того, что Эльфинстон был известным администратором, он написал несколько книг по Индии и Афганистану.
Besides being hideous, I'm not quick-witted. Помимо того, чтобы быть отвратительным, я еще и не слишком сообразителен.
Besides education the current portfolio includes culture, youth and sports. Помимо вопросов образования в обязанности министра в настоящее время входят вопросы культуры, молодежи и спорта.
Besides implementation, monitoring is key to measuring the impacts of the work that an organization does. Помимо осуществления, ключевым для оценки воздействия деятельности организации является мониторинг.
Besides the NIHR, a new institute has been established for women's rights and women's history. Помимо НИПЧ был учрежден новый институт по правам и истории женщин.
Besides developing the implementation manual, a consultation mechanism will be established with the assistance of a technical advisory group of ICCS. Помимо разработки указанного пособия при содействии со стороны технической консультативной группы МКПС будет создан механизм консультаций.
Besides loss of habitat, hunting is the number one threat to wildlife today. Помимо потери среды обитания, охотясь угроза номер один дикой природе сегодня.
Besides San Vito, the Department of Peacekeeping Operations is investigating other potential locations for the alternate communications hub. Помимо Сан-Вито, ДОПМ рассматривает и другие потенциальные варианты размещения центра связи.
Besides trade, foreign direct investment has always been another important supplementary source of financing for development. Помимо торговли еще одним важным дополнительным источником финансирования развития являются прямые иностранные инвестиции.
Besides Mr. Kotiram, there are three Congolese shareholders. Помимо г-на Котирама имеется еще три конголезских акционера.
Besides common problems shared by the world community, each country has its own specific problems. У каждой страны помимо единых с мировым сообществом проблем имеются свои специфические задачи.
Besides a wave of a tsunami, on an earth's crust the seismic wave will pass. Помимо волны цунами, по земной коре пройдет сейсмическая волна.
Besides news, the message may contain a request that you upgrade the WOT software to a new version. Помимо новостей, сообщение может содержать запрос на обновление программы ШОТ.
Besides TV programs, enka could be heard in many restaurants, drinking establishments, karaoke bars and cafes. Помимо телевидения энка можно услышать во многих ресторанах, питейных заведениях, караоке-барах и кафе.
Besides general information, NRW.INVEST provides potential investors with tailor-made information depending on their specific needs. Помимо предоставления общей информации NRW.INVEST помогает потенциальным инвесторам в решении специфических вопросов.
Besides drawing they taught the basics of painting, composition and the history of the arts. Помимо рисунка в них преподавались основы живописи, композиции и истории искусств.
Besides the realization of new functionality the code revision was carried out to find any errors. Помимо реализации новой функциональности была проведена ревизия кода на предмет ошибок.
Besides his novel series, his satirical prose and critical essays found much acclaim in the society. Помимо серии романов, его сатирическая проза и критические эссе получили широкое общественное признание.
Besides paying out cash, a sum can be transferred to the Client's bank account of the recipient. Помимо выдачи наличных денег, возможно зачисление перевода на банковский счет получателя.
Besides coordinating government policies, the Prime Minister is responsible for the proper execution of the coalition agreement. Помимо координации государственной политики, премьер-министр несёт ответственность за надлежащее выполнение коалиционного соглашения.
Besides in tourism, the company invests in the construction of holiday resorts, agriculture and transport. Помимо туризма общество инвестирует в строительство курортных поселков, сельское хозяйство и транспорт.
Besides, you run the risk of being punished. Помимо того, вы рискуете быть наказанной.
Besides, I work at a publisher, too. Помимо этого мне приходится работать в издательстве.