Besides the Directory of Senior Officials application, five others have been added as of April 2003. |
Помимо справочника по старшим должностным лицам в апреле 2003 года было добавлено еще пять приложений. |
Besides dehumanizing poverty, natural disasters have brought severe suffering to millions of people in the developing countries. |
Помимо унижающей человеческое достоинство нищеты, тяжелые страдания миллионам людей в развивающихся странах причиняют стихийные бедствия. |
Besides music, also find the presentation of Age of Conan and Wii ware, a space for downloading games. |
Помимо музыки, а также найти презентации Возраст Конана и Wii Ware, пространство для загрузки игр. |
Besides improving the transportation infrastructure of Peru to further integrate the country with Brazil and opportunities of bilateral trade. |
Помимо совершенствования транспортной инфраструктуры Перу в целях дальнейшей интеграции стран с Бразилией и возможности двусторонней торговли. |
Besides his realistic work, Helnwein also began to develop abstract, expressive styles of painting during this period. |
Помимо его реалистической работы, Хельнвайн также начал развивать абстрактные, выразительные стили живописи в течение этого периода. |
Besides achieving his religious goals, Penn had hoped that Pennsylvania would be a profitable venture for himself and his family. |
Помимо достижения своих религиозных целей Пенн надеялся, что штат Пенсильвания станет прибыльным предприятием для него самого и его семьи. |
Besides running his factories, he was an administrator of the Canada Central Railway Company. |
Помимо управления своими заводами, он также входил в руководство Центральной канадской железнодорожной компании. |
Besides Lincoln, Pollyanna McIntosh (Jadis/ Anne) will also star in these films. |
Помимо Линкольна, Поллианна Макинтош (Джадис/ Энн) также будет сниматься в этих фильмах. |
Besides working Roxanne Hall Ashley Blue and Judy Starr, among other actresses. |
Помимо работы Роксана Зал Эшли Блю и Джуди Старр, среди других актрис. |
Besides the climatic elements in the richness of biodiversity in the area of Mirusha Park has influenced also the poor industrial development of this region. |
Помимо климата, на богатство биоразнообразия в районе парка Мируша оказывает влияние и недостаточное промышленное развитие этого региона. |
Besides that we can organize the direct mail advertising and can offer the other original ways of using advertising means. |
Помимо этого мы можем организовать прямую почтовую рекламу и предложить другие оригинальные способы использования рекламных средств. |
Besides standard PHP and Ruby our hosting also supports Perl, Python, Bash and elf/bin scripts. |
Помимо ставших стандартом РНР и Ruby, наш хостинг также поддерживает: Perl, Python, Bash и elf/bin скрипты. |
Besides the horses there are also other activities on this day, such as a fair and market and traditional Dutch games. |
Помимо продажи лошадей в этот день также проводятся другие мероприятия, такие как ярмарка, рынок и традиционные голландские игры. |
Besides, concrete proposals on this matter were submitted by France, Canada and other states. |
Помимо этого, конкретные предложения в этой области вносили Франция, Канада, другие государства. |
Besides it, Artyom will do a concert tour during 2007 (mostly across Italy), organized by management of competition. |
Помимо этого, в течение 2007 года Артём сыграет концертное турне (преимущественно по Италии), организованное дирекцией конкурса. |
Besides the four museums, The Palace of Culture presents some other attraction points. |
Помимо четырёх музеев, во Дворце культуры находятся и некоторые другие достопримечательности. |
Besides the exterior coastline to the west and south, the most dominant feature on the continent is the Sea of Fallen Stars. |
Помимо внешней береговой линии на западе и юге, одной из основных деталей континента является Море Упавших Звёзд. |
Besides that he studied mathematics, physics, German and English. |
Помимо этого изучал математику, физику, немецкий и английский языки. |
Besides the System.Reflection namespace, other tools are also available that can be used to handle metadata. |
Помимо пространства имён System.Reflection существуют также и другие инструменты, которые могут применяться для работы с метаданными. |
Besides writing, he is currently an instructor with the MFA program at Stony Brook Southampton. |
Помимо писания сценариев, Жюль в настоящее время является инструктором программы МФА в Stony Brook Southampton. |
Besides money and creative energy, your benefit is also the joy of victory and the happiness that comes with recognition. |
Помимо денег, созидательной энергии, вы получаете радость одержанной победы и счастье признания. |
Besides these fantastic offers, all groups may enjoy a world of superb amenities within the Pestana Promenade. |
Помимо этих замечательных предложений, к услугам групп также предоставляется целый мир превосходных развлечений в Pestana Promenade. |
Besides developing its own products, RELEX has been actively working on the offshore programming market. |
Помимо разработки собственных программных продуктов, РЕЛЭКС активно работает на рынке заказного программного обеспечения. |
Besides creating architectural models, Allplan can also be used to determine quantities and costs. |
Помимо создания архитектурных моделей, Allplan можно использовать для расчета объемов работ и затрат. |
Besides making regular backups, I also added some other useful features that will surely come in handy. |
Помимо осуществления регулярных резервных копий, я также добавила некоторые другие полезные функции, которые наверняка пригодятся. |