For the past few days, your attitude, your behaviour. |
В последние несколько дней ваше отношение, ваше поведение. |
You must adapt your behaviour to avoid feeling the same way again, Will. |
Тебе стоит приспособить свое поведение, чтобы не испытать подобного снова, Уилл. |
Besides the behaviour problem, he won't do homework and his test scores are... |
Кроме проблем с поведение, он не делает домашние задания и его оценки за контрольные... |
Aggressive behaviour, run-ins with authorities... |
Агрессивное поведение, разногласия с властями... |
It's a behaviour modifying drug trial. |
Это испытание нового лекарства, модулирующего поведение. |
Disgraceful behaviour, even by your standards. |
Недостойное поведение, даже по твоим стандартам. |
I myself am prepared to stand surety for his future employ and good behaviour. |
Я сам готов поручиться для его будущего нанимать и хорошее поведение. |
Stop, I say- Stop this shameful behaviour. |
Остановись, говорю я! Прекрати это постыдное поведение. |
Miss Sigglesthwaite has complained to me about your behaviour over the last few days. |
Мисс Сигглсвэйт пожаловалась на твое плохое поведение в последние дни. |
What I mean by that is that the only aberrant behaviour... |
Я полагал здесь что только аберрантное поведение... |
This is violent, psychotic behaviour, directed at me all because I told her to swing her arms. |
Это - жестокое, психотическое поведение, направленное на меня и все из-за того, что я сказала ей размахивать руками. |
May I say he, too, would be disgusted by your behaviour. |
Позвольте мне сказать, тоже не понравится ваше поведение. |
The Drashigs have no intelligence centre, so I cannot control their behaviour. |
У Драшигов нет интеллектуального центра, поэтому я не могу контролировать их поведение. |
In the current round of testing, we are focusing on ways of using light spectra to neutralize aggressive behaviour in criminals. |
На данном этапе испытаний мы сконцентрируемся на способах использования спектрового света, чтобы нейтрализовать агрессивное поведение преступников. |
They're still there and their behaviour is getting weird. |
Они до сих пор здесь и их поведение становится странным. |
Before it was harassment, now it's threatening behaviour. |
Сперва это было причинением беспокойства, теперь уже - угрожающее поведение. |
Outside of a beehive, Margo, your behaviour is hardly queenly or motherly. |
За пределами улья, Марго, твое поведение нельзя считать ни королевским, ни материнским. |
It was learned behaviour from repeated assaults he had endured at the hands of several adult male members of his extended family. |
Стало известно поведение от неоднократные нападения он перенес на руках несколько взрослых мужчин члены его большой семьи. |
You know I can't condone this sort of behaviour, Julie. |
Ты знаешь, я не поощряю такое поведение. |
The data from the computer isn't conclusive Doctor, nor is Stahlman's behaviour. |
Данные компьютера не обоснованы, Доктор, также как и поведение Столмэна. |
Hardly the behaviour of a grieving widow. |
Едва ли это поведение скорбящей вдовы. |
Obviously that's going to have an effect on his behaviour at times. |
Очевидно, иногда это оказывает влияние на его поведение. |
You have to make it clear to her her behaviour is inappropriate. |
Ты должны дать понять ей что ее поведение неуместно. |
This heat is bound to lead to irrational behaviour. |
Такое её поведение может быть обусловлено жарой. Давайте, я сейчас всё сделаю. |
I do research on media and group behaviour. |
В диссертации я исследую медиа и поведение людей в коллективе. |