Английский - русский
Перевод слова Behaviour
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behaviour - Поведение"

Примеры: Behaviour - Поведение
Reproductive behaviour is characterized by childbirth soon after marriage and close spacing between births (until the desired number is reached), after which fertility is limited. Репродуктивное поведение характеризуется ранней способностью к деторождению и коротким интервалом между родами до достижения желаемого числа детей, после чего деторождение ограничивается.
The study points to the need for the implications for group behaviour to be considered when undertaking macrochange. В исследовании подчеркивается, что при проведении макроэкономических реформ необходимо учитывать групповое поведение.
His behaviour, which would be a fit subject for a psychologist or a psychiatrist, has repeatedly pointed to what I would call an obsession. Его поведение, которым стоило бы заняться психологу или психиатру, с полным основанием можно назвать маниакальным.
In military conditions, this was a specific kind of aggressive behaviour used by a senior soldier against a junior one or against a whole group of junior soldiers. В условиях армейской службы характерным явлением оказывается агрессивное поведение старослужащих по отношению к новобранцу или группе новобранцев.
The justification of the previous change was based on stress-strain curve behaviour of austenitic-ferritic stainless steels in comparison to that of austenitic steels and on energy absorption capacities of both material groups. Обоснованием предыдущего изменения являлись поведение кривой зависимости деформации от напряжения ферритно-аустенитных нержавеющих сталей в сравнении с аустенитными сталями и энергопоглощающая способность обеих групп материалов.
To encourage good behaviour, prisoners may also be awarded passes or special home visits without a guard. Иногда в качестве поощрения за примерное поведение им могут разрешаться бесконвойные отлучки домой.
(b) The removal operation cannot be carried out by means of a scheduled flight owing to the aggressive or obstinate behaviour of the deportee. Ь) агрессивное поведение и сопротивление со стороны высылаемого лица не позволяет осуществить высылку с помощью обычных коммерческих авиарейсов.
While your behaviour clearly violates the letter of the honour code I do not believe it is in violation of the spirit. Ваше поведение нарушает кодекс школы, но Вам никто не угрожает сломить Ваш дух.
On account of the holidays and your behaviour today, I'm going to give you the original Roman maximum of 40 lashes. Принимая в внимание празднаики и твое сегодняшнее поведение, я собираюсь дать тебе римский максимум - 40 ударов.
Rupert Sheldrake, a biologist, describes how a new attitude or behaviour becomes normal once a critical number of a species adopts it. Биолог Руперт Шелдрейк описывает, как новые взгляды или поведение становятся нормой жизни, как только накапливается критическое количество принимающих их особей.
Responsible corporate behaviour should be encouraged in activities all along the global value chains of multinational enterprises, including in non-equity modalities. Ответственное поведение корпораций следует поощрять на всех этапах глобальной производственно-сбытовой цепи многонациональных компаний, включая не связанные с участием в капитале формы производства.
(b) That the fault imputed to him is pre-criminal "antisocial behaviour". Ь) вменяемое ему в вину правонарушение - предделиктное "антиобщественное поведение".
Transgressive behaviour between users accounts for 77 per cent of the total number of such occurrences. В 77 процентах случаев имело место неподобающее поведение клиентов по отношению друг к другу.
Such behaviour, which is punished by the criminal and civil law separately from the discrimination itself, requires an element of intent in the criminal law. Такое поведение влечет за собой вынесение обвинительного приговора в рамках уголовного или гражданского дела независимо от непосредственного проявления дискриминации и предполагает наличие элемента преднамеренности при уголовном разбирательстве.
And we just go out and look for those places where curious behaviour meets crime. И мы просто берем и находим случаи в которых присутствует необычное поведение преступника.
We understand she is considering the possibility that SSRIs in some way influenced his behaviour. Как мы понимаем, она считает вероятным какое-то воздействие антидепрессантов на его поведение.
You must admit, Doctor, that Lent's wife, his widow not exactly blameless in her behaviour. Надеюсь, г-н доктор, вы согласитесь с мнением, что поведение супруги Лента, то бишь вдовы, достойно порицания.
The theatre, Senhores, holds up a mirror for you to observe men's behaviour and the value of things. Театр, почтенные господа,... предлагает вам редкую возможность увидеть, словно в зеркале,... поведение людей и истинную ценность вещей.
Mr Tracepurcel and Mr Kite were both emphatic in their plea that your behaviour could only be explained by ill health, brought on by overwork. Мистер Трэйсперсел и мистер Кайт настойчиво заявляли, что ваше поведение может быть объяснено лишь ухудшением здоровья, вызванным переутомлением на работе.
Davi's erratic behaviour and his refusal to stop driving not only endangered himself, but everyone around him. Изменчивое поведение Дэви и отказ его уйти из гонок угрожали не только ему, но и всем вокруг.
Another measure entails putting them under the supervision of a judge and other specialized officials who can have a positive influence on their behaviour. К еще одной мере относится наблюдение за поведением этих женщин со стороны судей и других специалистов, которые могли бы оказать положительное влияние на их поведение.
Following domestic legal practice, death sentences with two-year reprieves can be commuted to life imprisonment if individuals exhibit good behaviour during the first two years. В соответствии с китайской правоприменительной практикой смертные приговоры с двухлетней отсрочкой могут заменяться пожизненным заключением, если в течение первых двух лет приговорённый продемонстрирует хорошее поведение.
At the heart of the deteriorating situation was the peers' opinion of Edward II's relationship with Piers Gaveston, and his reputedly outrageous behaviour. Причиной ухудшения ситуации были мнение знати касательно отношений Эдуарда II с Гавестоном и его, по общему мнению, возмутительное поведение.
Nothomyrmecia and other primitive ant genera such as Amblyopone and Myrmecia exhibit behaviour similar to a clade of soil-dwelling families of vespoid wasps. Nothomyrmecia и другие примитивные муравьиные роды, такие как Amblyopone и Myrmecia демонстрируют поведение, сходное с кладой почвенных веспоидных семейств ос.
John sent a large bouquet of flowers to the hospital phoning Alf on his deathbed, apologising for his past behaviour. Джон послал Альфреду большой букет цветов и поговорил с ним по телефону, извинившись за своё прежнее поведение, вскоре после чего Альфред скончался.