Английский - русский
Перевод слова Behaviour
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behaviour - Поведение"

Примеры: Behaviour - Поведение
However, I would like to take this opportunity to apologize for my secretary's behaviour. Однако, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы принести извинения за поведение моего секретаря.
Two years, less time off for good behaviour. Два года, срок уменьшили за хорошее поведение.
And his behaviour degenerating in her absence. И его поведение ухудшается в её отсутствие.
Your behaviour is making me and the others extremely uneasy. Твоё поведение вызывает у меня и у других большое беспокойство.
The mercenaries behaviour had enraged the Congolese soldiers, and they unleashed their hatred on the Europeans. Поведение наёмников приводило в ярость конголезских солдат, и они дали волю своей ненависти к европейцам.
This is not just a gift for your hospitality but compensation for the Slitheen's behaviour on Earth. Это не просто дар за ваше гостеприимство, а компенсация за поведение Сливинов на Земле.
I rather assumed that Anna's behaviour had forfeited me any chance of a favour. Я подумала, что поведение Анны лишило меня шанса надеяться на твою поддержку.
The one thing that we have to remember is that we can control our own behaviour. Нужно помнить одно - мы можем контролировать собственную поведение.
Alright, narrow to those who have reported anti-social behaviour. Ладно, сузим до тех, кто проявил анти-социальное поведение.
I want to try to explain about my behaviour lately. Я хочу попытаться объяснить свое недавнее поведение.
Herding behaviour protects the many... but at the expense of the few. Стадное поведение защищает многих... но ценой жизни нескольких.
Well, that's just not acceptable behaviour. Ну, это уже неприемлемое поведение.
I know his behaviour is bizarre... but he's usually so normal and Well adjusted, John... Я знаю, что его поведение странное... но, обычно, он совершенно нормальный и спокойный, Джон...
Everything about Dylan's behaviour is understandable... for a kid Who just lost his father. Всё это поведение Дилана вполне понятно... для ребёнка, который только что потерял отца.
That is why your behaviour is so important. Вот почему ваше поведение так важно.
In other words, the computer calculated the woman's behaviour would change that of Number Six. Другими словами, компьютер вычисляет как поведение женщины может изменить поведенческие установки Номера Шесть.
I'll be able to monitor his behaviour. Значит, я смогу изучать его поведение.
Through Radio Aut we've tried to spread a code based on a libertarian behaviour. Посредством Радио Аут мы пытались привить ценности, в основе которых - свободолюбивое поведение.
Your temper and behaviour is not above the department rules. Ваш норов и поведение не превыше устава департамента.
Perhaps my bad behaviour is simply masking a deep insecurity. Возможно, мое плохое поведение - просто маскировка глубокой неуверенности.
Somebody's got to teach him that that sort of behaviour is totally unacceptable. Кто-то же должен показать ему, что его поведение недопустимо.
I find their social behaviour totally compulsive. Я нахожу их социальное поведение абсолютно компульсивным.
I mean, sudden personality changes, impulsive behaviour... Я имею ввиду резкие изменения личности, импульсивное поведение...
I wrote to him again complaining of Sergeant Upton's behaviour. Я писал ему, чтобы пожаловаться на поведение сержанта Аптона.
Well' I can only apologise for his over-zealous behaviour. Я могу только извиниться за его слишком рьяное поведение.