But that's highly unusual behaviour. |
Но это очень необычное поведение. |
That is supervisor behaviour. |
Вот это - поведение руководителя. |
This is appalling behaviour. |
Это же отвратительное поведение. |
This is highly irregular behaviour. |
Это очень необычное поведение. |
Your behaviour has become impossible to ignore. |
Твое поведение уже невозможно игнорировать. |
Your behaviour worries me. |
Ваше поведение беспокоит меня. |
I didn't like my behaviour |
Мне не нравилось мое поведение. |
It's the behaviour of a dying man. |
Это поведение умирающего мужчины. |
Her behaviour was far from impulsive. |
Ее поведение не назовешь импульсивным. |
Your man's behaviour is a disgrace. |
Поведение вашего человека неуважительно. |
Your man's behaviour is a disgrace. |
Поведение вашего человека - позор. |
His behaviour became erratic. |
Его поведение стало очень переменчивым. |
Shocking behaviour, dude! |
Шокирующее поведение, чувак! |
There's no excuse for my behaviour. |
моё поведение нельзя простить. |
She's displaying paranoid behaviour. |
Она проявляет параноидальное поведение. |
So that is normal male behaviour? |
Это нормальное мужское поведение? |
That is entirely typical behaviour. |
Это совершенно типичное поведение. |
These Americans, scandalous behaviour. |
Эти американцы, такое скандальное поведение. |
Casey, this behaviour has to stop. |
Кейси, такое поведение недопустимо. |
We got time off for good behaviour. |
Нам скостили за примерное поведение. |
l criticised her behaviour. |
Я критиковала её поведение. |
E. Ethical business behaviour |
Е. Этичное поведение компаний |
Shows behaviour with control structure. |
Демонстрирует поведение управляющей структуры. |
Costa Rica considers such behaviour unacceptable. |
Коста-Рика находит подобное поведение неприемлемым. |
e. Men's risk behaviour |
с. Поведение мужчин, связанное с риском |