It is provided for free; we do not have any ways to control its behaviour. |
Она предоставлена здесь бесплатно; мы не можем контролировать ее поведение. |
To optimize Gentoo, you can set a couple of variables which impact Portage behaviour. |
Для оптимизации Gentoo вы можете создать ряд переменных, которые повлияют на поведение Portage. |
With Gentoo you can alter the runlevel behaviour to your own will. |
В Gentoo можно изменять поведение уровней запуска по своему усмотрению. |
The other selection tools have different behaviour. |
У других инструментов выделения другое поведение. |
Felipe Almeida Lessa confirmed this behaviour for Galeon, but not for Firebird. |
Фелипе Альмейда Лесса (Felipe Almeida Lessa) подтвердил такое поведение Galeon, но не Firebird. |
The nvidia kernel module accepts a number of parameters (options) which you can use to tweak the behaviour of the driver. |
Модуль ядра nvidia способен принимать некоторые параметры, с помощью которых вы можете изменять поведение драйвера. |
Do not rely on any observed behaviour, as it can change without notice. |
Однако не полагайтесь на это поведение, так как он может измениться без предупреждения. |
Shafir et al. also state that money illusion influences economic behaviour in three main ways: Price stickiness. |
Эльдар Шафир (англ. Eldar Shafir) и другие авторы считают, что денежная иллюзия влияет на экономическое поведение по трем основным направлениям: Жёсткость цен. |
Most of the incidents (353) were under the category of "abusive behaviour". |
Большинство инцидентов (353) находились под категорией «оскорбительное поведение». |
'Culture' has a large influence on marketing strategies as it effects communication channels, consumer behaviour and advertising standards and norms. |
«Культура» оказывает значительное влияние на маркетинговые стратегии, поскольку она влияет на каналы коммункаций, поведение потребителей и рекламные стандарты и нормы. |
Shah's concern was to reveal essentials underlying all cultures, and the hidden factors determining individual behaviour. |
Заботой Шаха было выявить сущностные части, лежащие в основе всех культур и скрытые факторы, определяющие поведение личности. |
Therefore, LISA Pathfinder was designed to find out how such environmental influences change the behaviour of the inertial sensors and the other instruments. |
Именно поэтому LISA Pathfinder разработан таким образом, чтобы выявить, насколько окружающие факторы изменяют поведение внутренних сенсоров и других инструментов. |
The structural environment constrains individual behaviour, but also makes it possible. |
Структурная среда сдерживает поведение индивида, но одновременно делает его возможным. |
It is therefore necessary to distinguish tolerant behaviour and slave tolerance, which does not lead to anything good. |
Поэтому следует различать толерантное поведение и рабскую терпимость, которая не приводит ни к чему хорошему. |
This enables to trace the system behaviour in different situations. |
Это дает возможность проследить поведение системы в различных ситуациях. |
The Germans justified their behaviour by claiming the Italians were negotiating the surrender of the island to the British. |
Немцы, оправдывая своё поведение, утверждали, что итальянцы вели переговоры о сдаче острова британцам. |
Isaac Newton's law of Universal Gravitation (1687) was a good approximation of the behaviour of gravitation. |
Закон всеобщего тяготения Исаака Ньютона (1687) хорошо описывал общее поведение гравитации. |
If the caregiver is inaccessible or unresponsive, attachment behaviour is more strongly exhibited. |
Если значимый взрослый недоступен или не отвечает, поведение привязанности проявляется сильнее. |
Playing Khilji so affected Singh's personality and behaviour that he had to see a psychiatrist to return to normal. |
Роль султана настолько повлияла на личность и поведение Сингха, что он вынужден был обратиться к психиатру, чтобы вернуться к нормальной жизни. |
Barrett's behaviour at the session was erratic; he spent part of the session brushing his teeth. |
Поведение Барретта в студии было нестабильным; часть времени он чистил зубы. |
Some cellular automata, simple sets of mathematical rules that generate patterns, have chaotic behaviour, notably Stephen Wolfram's Rule 30. |
Некоторые клеточные автоматы (простые наборы математических правил, которые генерируют шаблоны) имеют хаотическое поведение, в частности правило Стивена Вольфрама. |
Molyneux stated that the most difficult part to program was the visitors' behaviour. |
Молиньё отмечал, что наиболее сложной частью программы стала та, которая отвечает за поведение посетителей. |
Attachment behaviour anticipates a response by the attachment figure which will remove threat or discomfort . |
Поведение на основе привязанности ожидает ответ от значимого взрослого, который в силах снять эту угрозу или дискомфорт». |
In Europe, he came to be called William the Crazy for his chivalric and reckless behaviour in battle. |
В Европе его называли Виллем Сумасшедший за его отчаянное поведение в сражениях. |
Thus, individuals are able to regulate and modify behaviour based on their environmental situations. |
Таким образом, люди могут регулировать и модифицировать поведение в зависимости от окружающей обстановки. |