| It is provided for free; we do not have any ways to control its behaviour. | Она предоставлена здесь бесплатно; мы не можем контролировать ее поведение. |
| To optimize Gentoo, you can set a couple of variables which impact Portage behaviour. | Для оптимизации Gentoo вы можете создать ряд переменных, которые повлияют на поведение Portage. |
| With Gentoo you can alter the runlevel behaviour to your own will. | В Gentoo можно изменять поведение уровней запуска по своему усмотрению. |
| The other selection tools have different behaviour. | У других инструментов выделения другое поведение. |
| Felipe Almeida Lessa confirmed this behaviour for Galeon, but not for Firebird. | Фелипе Альмейда Лесса (Felipe Almeida Lessa) подтвердил такое поведение Galeon, но не Firebird. |
| The nvidia kernel module accepts a number of parameters (options) which you can use to tweak the behaviour of the driver. | Модуль ядра nvidia способен принимать некоторые параметры, с помощью которых вы можете изменять поведение драйвера. |
| Do not rely on any observed behaviour, as it can change without notice. | Однако не полагайтесь на это поведение, так как он может измениться без предупреждения. |
| Shafir et al. also state that money illusion influences economic behaviour in three main ways: Price stickiness. | Эльдар Шафир (англ. Eldar Shafir) и другие авторы считают, что денежная иллюзия влияет на экономическое поведение по трем основным направлениям: Жёсткость цен. |
| Most of the incidents (353) were under the category of "abusive behaviour". | Большинство инцидентов (353) находились под категорией «оскорбительное поведение». |
| 'Culture' has a large influence on marketing strategies as it effects communication channels, consumer behaviour and advertising standards and norms. | «Культура» оказывает значительное влияние на маркетинговые стратегии, поскольку она влияет на каналы коммункаций, поведение потребителей и рекламные стандарты и нормы. |
| Shah's concern was to reveal essentials underlying all cultures, and the hidden factors determining individual behaviour. | Заботой Шаха было выявить сущностные части, лежащие в основе всех культур и скрытые факторы, определяющие поведение личности. |
| Therefore, LISA Pathfinder was designed to find out how such environmental influences change the behaviour of the inertial sensors and the other instruments. | Именно поэтому LISA Pathfinder разработан таким образом, чтобы выявить, насколько окружающие факторы изменяют поведение внутренних сенсоров и других инструментов. |
| The structural environment constrains individual behaviour, but also makes it possible. | Структурная среда сдерживает поведение индивида, но одновременно делает его возможным. |
| It is therefore necessary to distinguish tolerant behaviour and slave tolerance, which does not lead to anything good. | Поэтому следует различать толерантное поведение и рабскую терпимость, которая не приводит ни к чему хорошему. |
| This enables to trace the system behaviour in different situations. | Это дает возможность проследить поведение системы в различных ситуациях. |
| The Germans justified their behaviour by claiming the Italians were negotiating the surrender of the island to the British. | Немцы, оправдывая своё поведение, утверждали, что итальянцы вели переговоры о сдаче острова британцам. |
| Isaac Newton's law of Universal Gravitation (1687) was a good approximation of the behaviour of gravitation. | Закон всеобщего тяготения Исаака Ньютона (1687) хорошо описывал общее поведение гравитации. |
| If the caregiver is inaccessible or unresponsive, attachment behaviour is more strongly exhibited. | Если значимый взрослый недоступен или не отвечает, поведение привязанности проявляется сильнее. |
| Playing Khilji so affected Singh's personality and behaviour that he had to see a psychiatrist to return to normal. | Роль султана настолько повлияла на личность и поведение Сингха, что он вынужден был обратиться к психиатру, чтобы вернуться к нормальной жизни. |
| Barrett's behaviour at the session was erratic; he spent part of the session brushing his teeth. | Поведение Барретта в студии было нестабильным; часть времени он чистил зубы. |
| Some cellular automata, simple sets of mathematical rules that generate patterns, have chaotic behaviour, notably Stephen Wolfram's Rule 30. | Некоторые клеточные автоматы (простые наборы математических правил, которые генерируют шаблоны) имеют хаотическое поведение, в частности правило Стивена Вольфрама. |
| Molyneux stated that the most difficult part to program was the visitors' behaviour. | Молиньё отмечал, что наиболее сложной частью программы стала та, которая отвечает за поведение посетителей. |
| Attachment behaviour anticipates a response by the attachment figure which will remove threat or discomfort . | Поведение на основе привязанности ожидает ответ от значимого взрослого, который в силах снять эту угрозу или дискомфорт». |
| In Europe, he came to be called William the Crazy for his chivalric and reckless behaviour in battle. | В Европе его называли Виллем Сумасшедший за его отчаянное поведение в сражениях. |
| Thus, individuals are able to regulate and modify behaviour based on their environmental situations. | Таким образом, люди могут регулировать и модифицировать поведение в зависимости от окружающей обстановки. |