Английский - русский
Перевод слова Behaviour
Вариант перевода Поведение

Примеры в контексте "Behaviour - Поведение"

Примеры: Behaviour - Поведение
Among those factors are changes in financial conditions in industrial countries, the pro-cyclical behaviour of capital markets and contagion effects. К числу этих факторов относятся изменения в финансовых условиях промышленно развитых стран, проциклическое поведение рынков капитала, а также риски цепной реакции.
It had reached consensus on policies and standards, created institutions, and seen improvement in social behaviour. В стране удалось достичь консенсуса в вопросах политики и стандартов, создать институты и улучшить социальное поведение.
Threatening behaviour from a man who tried to gain access to Embassy grounds. Угрожающее поведение со стороны мужчины, который попытался попасть на территорию посольства.
In some societies, aggressive behaviour, including fighting, is widely perceived as a minor disciplinary problem. В некоторых обществах агрессивное поведение, включая участие в драках, считается незначительной дисциплинарной проблемой.
The behaviour of a number of influential countries was doing nothing to strengthen the fundamental role of the United Nations. Поведение ряда влиятельных стран отнюдь не подкрепляло основополагающую роль Организации Объединенных Наций.
It is evident that the behaviour of some Powers constitutes the greatest challenge before the Security Council, the entire Organization and its affiliated agencies. Совершенно очевидно, что поведение некоторых держав является огромным вызовом Совету Безопасности, всей Организации и связанным с ней учреждениям.
We should not hold the vast majority of true believers responsible for the deviant behaviour of a very small minority of adherents of any religion. Мы не должны возлагать на огромное большинство правоверных ответственность за аномальное поведение мизерного меньшинства последователей той или иной религии.
Social behaviour and political choices usually follow. Обычно они определяют социальное поведение и политический выбор.
Its structure, construction rules, behaviour, security mechanisms, etc. had to be formulated clearly. Необходимо было четко определить его структуру, правила построения, поведение, механизмы безопасности и т.д.
The third baseline data group is targeted to collect the basic information to predict the behaviour of the discharge plume. Третья группа фоновых данных нужна, чтобы обеспечить сбор базовой информации с целью спрогнозировать поведение выбрасываемого шлейфа.
Such behaviour offends the people we are sent to help. Такое поведение наносит оскорбление тем людям, которым мы призваны помогать.
That behaviour was not in compliance with article 9 and the Committee would appreciate further information on that point. Такое поведение не соответствует статье 9, и Комитет хотел бы получить дополнительную информацию по этому вопросу.
HIV/AIDS awareness has little impact on their behaviour. Знание об опасности ВИЧ/СПИДа мало влияет на их поведение.
School children can influence the behaviour of family members and whole communities to improve sanitary conditions and change hygiene practices. Школьники могут влиять на поведение членов их семей и целых общин с точки зрения улучшения санитарных условий и изменения практики в области гигиены.
Participants explored behaviours that foster or impede sustainability efforts and looked at the ways in which culture influences behaviour. Участники рассмотрели виды поведения, которые способствуют усилиям по обеспечению устойчивости или препятствуют им, и обсудили вопрос о том, каким образом традиционная практика влияет на это поведение.
Education could change people's thinking and thus their behaviour, leading to an improvement of the human rights situation. Образование может изменить мышление людей и тем самым их поведение, что приведет к улучшению положения в области прав человека.
There were nonetheless many procedures for evaluating their professional behaviour and following up any complaints. Тем не менее существует ряд процедур, позволяющих оценивать их профессиональное поведение и удовлетворять возможные жалобы.
As a very first instance, there are commanders, who are responsible for appropriate behaviour and training of the individuals under their command. В качестве самой первой инстанции выступают командиры, которые отвечают за надлежащее поведение и подготовку своих подчиненных.
This body is authorised to inspect, among other issues, quality and completeness of training, use of weapons and behaviour of commanders. Этот орган управомочен инспектировать, среди прочего, качество и полноту подготовки, применение оружия и поведение командиров.
Before next January all member States will have to consider very carefully how to respond to this unfortunate and unacceptable behaviour. И до следующего января всем государствам-членам придется весьма тщательно посмотреть, как ответить на это неуместное и неприемлемое поведение.
The Third Committee should denounce such crimes against humanity and especially the criminal behaviour of the United States. Третий комитет должен осудить такие преступления против человечества и особенно преступное поведение Соединенных Штатов.
That kind of behaviour only emboldened the occupying Power to commit more crimes and human rights violations. Такое поведение только придает смелости оккупирующей державе для совершения новых преступлений и нарушений прав человека.
The international community was only just waking up to Algeria's scandalous behaviour. Международное сообщество только еще начинает осознавать возмутительное поведение Алжира.
Cuban penal legislation establishes a procedure for persons who manifest social behaviour that clearly makes them a threat to society. Уголовное законодательство Кубы предусматривает также судебное преследование лиц, чье социальное поведение представляет прямую угрозу для общества.
Women in their menopause especially older women who show some unusual behaviour are normally accused of being witches. Обычно в колдовстве обвиняют женщин, переживающих климакс, особенно пожилых, которые демонстрируют необычное поведение.