Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Баланс

Примеры в контексте "Balance - Баланс"

Примеры: Balance - Баланс
Something to help you find balance. Кое-что, что поможет тебе обрести баланс.
Sack of cement on t'passenger seat belt, helps the balance. Мешок цемента на пассажирском сиденье пристегнутый ремнём безопасности, улучшает баланс.
Was a flake and forgot to look at my balance. Это была ошибка, я забыла проверить свой баланс.
And I sent her to do what I've always done... maintain balance. И я отправила её, сделать то, что я всегда делала. Поддерживала баланс.
The balance on the account is $5,000,000. Баланс счета составляет 5 миллионов долларов.
If I could redress the balance... Если бы я мог восстановить баланс...
There is a delicate balance in this city. В этом городе существует тонкий баланс.
A duality governed By the balance of light and darkness. Такая двойственность регулируется как баланс света и тьмы.
I believe the balance of power is restored. Ну чтож, я думаю баланс сил восстановлен.
Trying to shift the balance of power in the country. Пытаются изменить баланс сил в стране.
I think the balance was what really meant the most. Думаю, баланс был самым важным.
And yet, you have difficulty maintaining emotional balance in a relationship. И все же вам трудно поддерживать эмоциональный баланс в отношениях.
Focus, concentrate, keep your balance. Сосредоточься, сконцентрируйся, держи баланс.
We just have to trust that the universe will find a way to balance itself out. Мы просто должны верить, что вселенная приведет все в баланс.
My death wouldn't balance a thing. О, моя смерть, не уравновесит баланс, сер.
I completely forgot to account for the seismic events that alter the balance of the earth's mass. Я полностью забыл о сейсмических проявлениях Что изменяют баланс земной массы.
Our eyes will meet, fireworks will go off, and the balance of nature will be restored. Наши глаза встретятся, искры вспыхнут И баланс природы будет восстановлен.
Tai chi is about balance: the harmony of form and spirit. Тай Чи это баланс духа и формы.
But this, this isn't balance. Но это не похоже на баланс.
He'll want to check his balance And we'll be watching when he does. Он отправится проверять свой баланс а мы будем приглядывать за ним.
Someone's been messing with the balance of space and time. Кто-то нарушил баланс пространства и времени.
You have to pay off the entire balance each month. Каждый месяц вы должны покрывать весь баланс.
As long as Paul stays prisoner, the balance of power is in our favor. Пока Пол в плену, баланс сил в нашу пользу.
Yes, I need to check my balance. Да, мне нужно проверить свой баланс.
It's a fragile balance That cannot be compromised. Этот хрупкий баланс не может подвергаться риску.