Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Баланс

Примеры в контексте "Balance - Баланс"

Примеры: Balance - Баланс
The balance of power between Sweden and Denmark-Norway was restored. На западе был восстановлен баланс между Швецией и Датско-норвежским государством.
Thanks to him school is transformed into the cultural institution as legislative structure, converted to the independent balance. Благодаря усилиям нового директора школу преобразован в учреждение культуры как юридическую структуру, переведены на самостоятельный баланс.
This balance seldom holds exactly in nature. В природе такой баланс встречается редко.
You get better balance, twice the rounds. Ты получишь лучший баланс, раз в два тура.
But scientists are split over whether this balance of forces is a sign of intelligent design. Но учение разделены в вопросе, является ли этот баланс сил признаком разумного замысла.
But each pocket universe in Alan's multiverse could have a completely different balance of forces. Но в каждой из "карманных" вселенных Алановского Мультиверсума мог быть совершенно иной баланс сил.
The balance in the region will be restored though the situation remains far from stable. Баланс в регионе будет восстановлен, хотя ситуация остается далеко не стабильная.
Without realizing it, molecule by molecule, we have upset the Earth's climatic balance. Не осознавая этого, молекула за молекулой, мы нарушили климатический баланс Земли.
In these polar regions, the balance of nature has already been disrupted. В этих полярных регионах природный баланс уже разрушен.
We are in the process of compromising the climatic balance... that has allowed us to develop over 12,000 years. Мы подрываем климатический баланс, позволявший нам развиваться последние 12 тысяч лет.
The rotating seats on the Security Council do not adequately restore regional balance. Система ротации непостоянных членов Совета безопасности не позволяет адекватно восстановить региональный баланс.
Nonetheless, India has considerable assets that already affect the balance of power in Asia. Тем не менее, Индия имеет значительные активы, которые уже влияют на баланс сил в Азии.
Equally dramatic would be any attempt by the Kurds to forcibly change the demographic balance of the multiethnic city of Kirkuk. К таким же драматичным последствиям приведет и любая попытка курдов насильственно изменить демографический баланс в многонациональном городе Киркук.
But America's political system is about to deliver a balance of power in Washington that is likely to produce stalemate and paralysis. Но политическая система Америки собирается создать баланс сил в Вашингтоне, который может привести к тупиковой ситуации и параличу.
"All the free education and health care gives a certain balance," said a prominent writer. «Бесплатное образование и здравоохранение создают определенный баланс», - сказал выдающийся автор.
Empirical studies estimate that the overall impact of a weaker US dollar on the trade balance is close to zero. По результатам эмпирических исследований, общее воздействие слабого доллара США на торговый баланс близко к нулю.
This ongoing "Uberization" of the US labor market means that the balance in the wage-setting process has shifted. Эта продолжающаяся «Уберизация» рынка труда США означает, что баланс в процессе установления заработной платы сместился.
Including the risk of excessive volatility in the global financial system tips the balance even further. Включение риска чрезмерной волатильности в мировую финансовую систему, сдвигает этот баланс еще больше.
India will continue to balance delicately on its Tibetan tightrope. Индии придется и впредь сохранять хрупкий баланс на своем тибетском канате.
And no, we do not disrupt the balance. И нет, мы не нарушаем баланс.
Banks can exchange their bank notes for a balance at the central bank. Банки могут менять свои банкноты на баланс в центральном банке.
As we have grown, it has been easier to find a balance. Когда мы выросли, стало легче находить баланс.
The proposed new arrangements must therefore be carefully scrutinized in order to ensure an appropriate balance in remuneration among common system agencies. Предлагаемые новые механизмы следует поэтому тщательно изучить, чтобы обеспечить надлежащий баланс в вознаграждении между учреждениями общей системы.
Help keep the balance by pulling the trigger. Помоги сохранить баланс, нажав на курок.
Nature only recognizes balance and imbalance. Природа видит только баланс и дисбаланс.