Live chat offers the best balance of real-time communication, customer satisfaction and cost. |
Чат онлайн поддержки - это баланс живого общения, удовлетворения запросов потребителя и цены. |
Thus, you pay $20 and account balance is $91. |
Платеж за второй месяц составил $20, баланс на счету - $91. |
If such deal would not capture, the collaterals are returned to your free balance. |
Если такая сделка не будет совершена, то все обеспечения возвращаются на ваш свободный баланс. |
A term describing the expected effect of a devaluation on a country's trade balance. |
Термин, описывающий ожидаемое влияние снижения курса валюты на торговый баланс страны. |
It noted the delicate balance of international rights and duties in areas outside national jurisdiction. |
На нем был отмечен деликатный баланс между международными правами и обязанностями в районах за пределами национальной юрисдикции. |
A healthy immune system keeps candida in balance. |
Здоровая иммунная система поддерживает баланс кандиды в организме. |
The purity and balance of a minimalist design comb... |
Чистота и баланс минималистского дизайна сочетаютс... |
In these cases the balance on the account shall be returned to the player. |
В этом случае, баланс на счете должен быть возвращен игроку. |
Also, your account balance is conveniently shown there. |
Там ты увидишь и баланс своего счета. |
Usually both methods are used together, the balance depends heavily upon the design of the hardware and its required performance characteristics. |
Обычно оба способа используются вместе, баланс сильно зависит от конструкции аппаратных средств и его необходимых характеристик. |
Another name for net exports is the trade balance, as it tells us the difference between imports and exports from being equal. |
Другое название для чистого экспорта - торговый баланс, поскольку он говорит нам о разнице между импортом и экспортом. |
The defeat of Denmark reversed the historic balance of power in the Baltic. |
Поражение Дании изменило исторический баланс сил в Балтийском море. |
The term 'invisible balance' is especially common in the United Kingdom. |
Термин 'невидимый баланс' особенно распространен в Великобритании. |
These reforms clashed with the delicate balance of political and military alliances in China, which kept Chiang in power. |
Эти реформы нарушали хрупкий баланс политических и военных союзов в Китае, благодаря которым генералиссимус оставался у власти. |
China continued to export tea, silk and manufactures, creating a large, favorable trade balance with the West. |
Китай продолжал экспортировать чай, шёлк и ткани создавая большой положительный торговый баланс с Западом. |
Under the power of attorney of the rector, he is vested with the powers of a legal entity with a separate budget balance and seal. |
По доверенности ректора он наделен полномочиями юридического лица, имеющего отдельный бюджетный баланс и печать. |
The optimum balance of these component parts and effective solutions in appropriate fields of a company's management enable an organisation to increase its value. |
Оптимальный баланс этих составляющих и эффективные решения в определенных сферах управления компанией позволяют организации увеличить свою стоимость. |
The final factor was always the balance of the price and the quality. |
Определяющим всегда являлся баланс цены и качества продукта. |
Throughout I have used seven shots, varying only the exposure time (fixed iris, white balance automatically and raw). |
На протяжении я использовал семь выстрелов, меняя лишь время экспозиции (фиксированная диафрагма, баланс белого автоматически и сырья). |
Fair access establishes an equitable balance in Internet access across high speed Internet services for all subscribers. |
Справедливый доступ устанавливает справедливый баланс доступа в Интернет через высокоскоростной Интернет для всех абонентов. |
The trade balance reflects the difference between a nation's exports and imports of goods. |
Торговый баланс выражает разницу между национальным экспортом и импортом товаров. |
A positive trade balance, or a surplus, occurs when a country's exports exceed imports. |
Положительный торговый баланс или профицит наблюдается, когда объемы экспорта страны превышают объемы импорта. |
A negative trade balance, or a deficit, occurs when more goods are imported than exported. |
Отрицательный торговый баланс или дефицит наблюдается, когда страна импортирует больше товаров, чем экспортирует. |
Chloroplasts also need to balance the ratios of photosystem I and II for the electron transfer chain. |
Кроме того, хлоропласты должны поддерживать баланс между концентрациями фотосистем I и II для нормального функционирования электронтранспортной цепи. |
She seeks to preserve the balance of good and evil in magic. |
Он, управляя этими весами, поддерживает баланс добра и зла в королевстве. |