Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Баланс

Примеры в контексте "Balance - Баланс"

Примеры: Balance - Баланс
To sustain progress, a balance must be struck between addressing core producing zones and devoting resources to consolidate poppy-free communities. Для достижения новых успехов необходимо обеспечить баланс между работой в основных зонах, производящих опиум, и выделением ресурсов на укрепление тех общин, которые отказались от выращивания опиумного мака.
5.1 Customer shall make prepayments for receiving the services by purchasing the balance (Airtime) and transferring it at the corresponding Balance account. 5.1 Для использования услуг в порядке предоплаты клиент должен предварительно приобрести баланс (кредит) и перенести его на соответствующий балансовый счет.
This could tilt the geopolitical balance on its head, make it very difficult for a nation to turn its firepower against an attacker, and that could shift the balance in the 21st century away from defense and toward offense. Это может перевернуть геополитический баланс с ног на голову, усложнить государствам открытие ответного огня против агрессора, и в 21-ом веке сместить баланс от обороны в сторону нападения.
Which is why the balance is so important. Хитоми: Вот почему баланс между людьми и биороидами особенно важен.
That's why balance is so important Хитоми: Вот почему баланс между людьми и биороидами особенно важен.
The present composition of the Security Council reflects a certain balance of power - that of the post-Second World War period. Нынешний состав Совета Безопасности отражает определенный баланс сил - баланс, сложившийся в период после окончания второй мировой войны.
Our population is diverse enough to maintain a genetic balance in the event of accidental death but very little that is unexpected occurs here. И наше население достаточно разнообразно, чтобы поддерживать генетический баланс если кто-то погиб в результате несчастного случая.
Make sure that their emergency lights are switched off, lest we threaten the delicate balance of church and state. Попроси их не включать мигалки, дабы не нарушать хрупкий баланс церкви и государства.
Usable margin in simpler terms is the balance of your account less used margin and +/- Profit/Loss. Другими словами, Резерв маржи= Баланс Вашего счёта - Используемая маржа +/- Прибыль/Убыток.
Now, the only way to maintain sanity and achieve happiness in the midst of this uncertainty is to keep balance and perspective in life. Единственный способ остаться в своем уме с учетом постоянного чувства неуверенности - это найти баланс в жизни.
Thus the necessary balance and establishment of equal conditions for loyal competition between the railway operators and the road hauliers is to be achieved. Тем самым обеспечивается необходимый баланс и создаются равные условия для честной конкуренции между железнодорожными операторами и компаниями, осуществляющими автомобильные грузовые перевозки.
The Commission should come up with ideas on how to maintain the necessary balance in dealing with the issues of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. Комиссия должна придумать, как поддерживать необходимый баланс в вопросах ядерного нераспространения и ядерного разоружения.
In general, this requires the renunciation by States of excessive arsenals and military programmes that could undermine the political and military balance and trigger an arms race. В целом - отказ государств от избыточных арсеналов и военных программ, способных подорвать военно-политический баланс и спровоцировать гонку вооружений.
Even if the average water balance over one year was negative, limited leaching might occur seasonally. Водный баланс в верхних слоях почвы этих засушливых территорий следует рассмотреть более подробно.
Simply sign in to your account and from there you can check your existing balance or buy more Skype Credit. Чтобы проверить текущий баланс или внести деньги на счет, просто войди в свою учетную запись.
The arrival of the Navarrese tipped the balance in favor of the Nationalists as the Republicans were forced from their positions and fled back across the Guadarrama River. Прибытие наваррцев изменило баланс сил в пользу националистов, заставив республиканцев покинуть свои позиции и откатиться назад за реку Гвадаррама.
Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance of the last uncertain, leave as is. Введите начальный баланс счёта. Обычно это конечный баланс из последней выписки по нему. Если не знаете, оставьте это поле пустым.
It's an ancient invocation, one that has been used to balance the forces of the lake many times before. Оно использовалось, чтобы сохранить баланс между силами озера давным-давно.
The balance of realms shifts over time, so that the awareness of Floaters may be stronger in different realms as the game progresses. Баланс между стихиями постоянно колеблется, поэтому способности Парящих могут быть сильнее в различных стихиях по мере продвижения игры.
A balance of four types of fluids called humours, which circulate through the body and any one of which, if out of balance, would cause illness and a change of temperament. Баланс четырех типов жидкостей называемых "соками", ... которые циркулируют в организме,... и нарушение баланса одной из них... приводит к болезни и изменению характера.
Shortlists are established, taking into account gender and geographical balance at the time of recruitment, and the Appointment and Promotion Board reviews the shortlist to ensure that gender and geographical balance have been considered. При составлении коротких списков кандидатов учитывается гендерный и географический баланс на момент заполнения вакансии, а Совет по назначениям и продвижениям по службе проверяет короткий список на предмет учета в нем требований гендерного и географического баланса.
If the crisis teaches us anything, it is that we must find balance, and balance will not be found on the basis of subsidies which continue to promote opportunity for artificial economic sectors. Если кризис чему-то нас и учит, так это тому, что мы должны найти баланс, и его нельзя найти на основе субсидий, которые ставят искусственно поддерживаемые экономические секторы в привилегированное положение.
In response, it was pointed out that a balance had to be maintained between due process and efficiency of the proceedings and that the unbracketed text in paragraph (3) struck the right balance. В ответ было указано, что необходимо сохранить баланс между надлежащим соблюдением процессуальных прав сторон и эффективностью применяемой процедуры и что текст в пункте З, приведенный вне квадратных скобок, позволяет достичь правильной сбалансированности.
Thus, the trade balance improved from a negative $4.5 billion in 2005 to a positive balance of $19 billion in 2008. В результате торговый баланс улучшился - с отрицательного сальдо на уровне 4,5 млрд. долл. США в 2005 году до положительного в 19 млрд. долл. США в 2008 году.
In the context of the post-2015 discussion, a good balance of political/institutional and managerial/technical aspects of governance would be needed. В контексте обсуждения программы на период после 2015 года потребуется надлежащий баланс между политико-институциональным и управленческо-техническим аспектами управления.