Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Баланс

Примеры в контексте "Balance - Баланс"

Примеры: Balance - Баланс
Balance sheets, profit and loss statements... Баланс, прибыли, убытки...
One of the challenges in this regard is that UNDP must balance the need for the name and activities of UNDP to be better publicized with the need to promote the development activities of the United Nations as a whole. Одна из проблем в этом контексте заключается в том, что ПРООН должна поддерживать соответствующий баланс между необходимостью лучше пропагандировать саму себя среди общественности и надлежащим образом информировать ее о своих мероприятиях и необходимостью пропагандировать мероприятия в области развития Организации Объединенных Наций в целом.
This approach seeks to balance the ability of the secured creditor to have recourse to the encumbered assets and the ability of an ordinary-course-of business licensee of the assets to retain the licensee's rights without interference from the secured creditor of the licensor. Такой подход призван обеспечить баланс между способностью обеспеченного кредитора иметь право регресса в отношении обремененных активов и способностью держателя лицензии на активы "в ходе обычной коммерческой деятельности" удерживать свои права без вмешательства со стороны обеспеченного кредитора лицензиара.
Africa's external balance switched from a surplus in 2008 (4.3 per cent of GDP) to a deficit in 2009 (-2.2 per cent of GDP), partly because export receipts plummeted more rapidly than imports. Профицитный внешний платежный баланс Африки в 2008 году (4,3 процента от ВВП) в 2009 году превратился в дефицитный (-2,2 процента от ВВП) отчасти по причине того, что падение экспортных доходов происходило более быстрыми темпами, чем импортных поступлений.
Regarding the entrenchment of the Bill of Rights Act of 1990, granting higher status to the Bill of Rights than to ordinary legislation would require a significant shift in the constitutional balance of power from the Parliament to the judiciary. В отношении осуществления Закона о Билле о правах 1990 года оратор отмечает, что повышение статуса Билля о правах по сравнению с обычным законодательством нарушит закрепленный в Конституции баланс сил, увеличив полномочия судебных властей по сравнению с парламентом.
Balance of interests between the Organization and the claimant Баланс интересов Организации и заявителя
Balance of trade in goods and services Баланс торговли товарами и услугами
Balance is controlled by your inner ear. Баланс контролируется нашим внутренним ухом.
Balance peacekeeping with the recovery. Понимаете, баланс миротворчества с восстановлением.
BALANCE ZERO PLUS TWELVE. Баланс ноль плюс двенадцать.
Balance good, karate good. Хороший баланс, хороший каратист.
Balance at 31 December 2003 Баланс на 31 декабря 2003 года
Balance is everything to Elementals. Для Элементалов баланс - основа бытия.
Balance as at 1 January Баланс по состоянию на 1 января
Balance available as at 31 December Баланс наличных ресурсов по состоянию на 31 декабря
Balance as of 30 November 2001 Баланс по состоянию на 30 ноября 2001 года
Balance on capital and financial account Баланс движения капитала и кредита
Balance on goods and services Баланс по товарам и услугам
"Moreover, the possibility of the successful accommodation..."for the Cotton Company... "should throw a great weight into the balance..." Кроме того... кроме того, возможность успешного объединения... с хлопковой фабрикой... значительно увеличит баланс компании... баланс...
In seeking to maintain the balance struck by Amended Protocol II between the legitimate security requirements of States parties and the humanitarian concerns raised by mines, States parties must concentrate on three priority goals: first, to promote wider acceptance of Amended Protocol II. Стараясь выдержать баланс, установленный пересмотренным Протоколом II между законными потребностями безопасности государств-участников и гуманитарными озабоченностями по поводу мин, государствам-участникам надо сосредоточиться на трех
Annual interest is only accrued on the amount not used in trading operations, i.e. Free Margin, accounted as your trading account's Equity (current balance minus floating profit/loss of open positions) minus Used Margin. процент начисляется на те денежные средства, которые не задействованы в торговых операциях, то есть на Свободную Маржу (Свободный Залог), рассчитываемую как Эквити (текущий баланс с учетом плавающего Профит/Лосс открытых позиций) минус задействованная Маржа (Залог).
The committee was also asked to examine the impact of photocopying and "to recommend any alterations to the Australian copyright law to effect a proper balance of interest between owners of copyright and the users of copyright material in respect of reprographic reproduction." Комитет также предложил изучить влияние ксерокопирования на авторские права и дать рекомендации на какие-либо изменения в австралийском законе об авторском праве, чтобы осуществить баланс интересов между владельцами авторских прав и пользователями авторского материала в отношении репрографического воспроизведения».
Acting as part of a global recycling system, rain keeps our atmosphere in balance, washing out the potent greenhouse gas, carbon dioxide, ready to be locked away in rocks in our oceans. дождь - часть великого круговорота воды в природе. действуя как часть глобальной очистительной системы, дожди поддерживают баланс газов в атмосфере. дожди смывают в океан углекислый газ, который приводит к парниковому эффекту.
and the balance of power between the citizenry and the government is becoming that of the ruling and the ruled, as opposed to actually, you know, the elected and the electorate. И баланс власти между гражданами и правительством превращается в баланс тех, кто управляет и тех, кем управляют, вместо того, чтобы быть балансом между теми, кого избирают и теми, кто избирает .
influences staff and managers' day-to-day choices of work practices; they will always try to choose practices that balance their internal performance with the performance of others and that result in the best performance by the whole system. Такое общесистемное мышление влияет на выбор сотрудниками и руководителями методов своей работы; они все время будут стремиться выбрать такие методы, которые обеспечивают оптимальный баланс между результатами их работы и результатами работы других и которые приводят к наилучшим результатам для всей системы.