'As you age, ear structures deteriorate 'and your balance gets worse. |
По мере того, как мы стареем, структуры внутреннего уха деградируют и наш баланс ухудшается. |
Some people say there's a balance to everything. |
Ќекоторые считают, что природе нужен баланс. |
They told me that I have a zero balance. |
Они мне ответили, что у меня нулевой баланс. |
All I ever asked was for a little balance. |
Все, о чем я когда-либо просила, это соблюдать баланс. |
It's a balance to be sure. |
Это баланс, в большинстве случаев. |
If you watch them, the power is out of balance in the relationship. |
Если за ними понаблюдать, баланс сил в их отношениях не уравновешен. |
Captain... Any action we take to protect the Ocampa would affect the balance of power in this system. |
Капитан, любое действие, предпринятое нами для защиты окампа, изменит баланс сил в этой системе. |
Their changing world is sickening the balance of the Southland. |
Их меняющийся мир нарушает баланс юга США. |
Look at the balance after the property disappears from the record. |
Посмотри на баланс после исчезновения здания. |
If you're right, this upsets the balance of power in Italy, Lorenzo. |
Если ты прав, то это нарушает баланс силы в Италии, Лоренцо. |
Okay. You had a balance of 93 cents. |
Так, у вас был баланс 93 цента... |
Because I have Oscar balance my travel receipts. |
Потому что мне баланс дорожных счетов делает Оскар. |
If you want to see me balance, come to the bridge at 7 PM. |
Если ты хочешь видеть мой баланс, приезжай к мосту в 19:00. |
You used that bench to upset the balance. |
Вы использовали скамейку, чтобы нарушить баланс. |
See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die. |
Видишь ли, только я знаю баланс, и вес именно этой кости. |
An alliance between the wolves and the witches would restore balance to our home. |
Союз между волками и ведьмами восстановит баланс в нашем доме. |
I have a feeling my new war machines will readdress the balance. |
Хочу заметить, что мой воздушный флот нарушил баланс сил. |
In that my trust seems to have a zero balance. |
На моем трастовом счете нулевой баланс. |
You think you can restore the cosmic balance by doing extra good here. |
Ты считаешь, что можешь восстановить вселенский баланс делая здесь добрые дела. |
Because there has to be a balance, Clark. |
Потому что в жизни должен быть баланс, Кларк. |
Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance. |
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс. |
Contracts and invoices, balance sheets and shipping orders. |
Контракты и счета, баланс и заказы на поставку. |
And the balance and harmony - a guarantee of happiness in this microcosm. |
И баланс, и гармония - это гарантия счастья в этом микрокосмосе. |
I guess I feel like there's something out of balance. |
Мне кажется, я чувствую будто что-то нарушает баланс. |
I mean, I've had to learn how to balance being a friend and a manager. |
Мне пришлось учиться как найти баланс между другом и менеджером. |