| 'As you age, ear structures deteriorate 'and your balance gets worse. | По мере того, как мы стареем, структуры внутреннего уха деградируют и наш баланс ухудшается. |
| Some people say there's a balance to everything. | Ќекоторые считают, что природе нужен баланс. |
| They told me that I have a zero balance. | Они мне ответили, что у меня нулевой баланс. |
| All I ever asked was for a little balance. | Все, о чем я когда-либо просила, это соблюдать баланс. |
| It's a balance to be sure. | Это баланс, в большинстве случаев. |
| If you watch them, the power is out of balance in the relationship. | Если за ними понаблюдать, баланс сил в их отношениях не уравновешен. |
| Captain... Any action we take to protect the Ocampa would affect the balance of power in this system. | Капитан, любое действие, предпринятое нами для защиты окампа, изменит баланс сил в этой системе. |
| Their changing world is sickening the balance of the Southland. | Их меняющийся мир нарушает баланс юга США. |
| Look at the balance after the property disappears from the record. | Посмотри на баланс после исчезновения здания. |
| If you're right, this upsets the balance of power in Italy, Lorenzo. | Если ты прав, то это нарушает баланс силы в Италии, Лоренцо. |
| Okay. You had a balance of 93 cents. | Так, у вас был баланс 93 цента... |
| Because I have Oscar balance my travel receipts. | Потому что мне баланс дорожных счетов делает Оскар. |
| If you want to see me balance, come to the bridge at 7 PM. | Если ты хочешь видеть мой баланс, приезжай к мосту в 19:00. |
| You used that bench to upset the balance. | Вы использовали скамейку, чтобы нарушить баланс. |
| See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die. | Видишь ли, только я знаю баланс, и вес именно этой кости. |
| An alliance between the wolves and the witches would restore balance to our home. | Союз между волками и ведьмами восстановит баланс в нашем доме. |
| I have a feeling my new war machines will readdress the balance. | Хочу заметить, что мой воздушный флот нарушил баланс сил. |
| In that my trust seems to have a zero balance. | На моем трастовом счете нулевой баланс. |
| You think you can restore the cosmic balance by doing extra good here. | Ты считаешь, что можешь восстановить вселенский баланс делая здесь добрые дела. |
| Because there has to be a balance, Clark. | Потому что в жизни должен быть баланс, Кларк. |
| Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance. | Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс. |
| Contracts and invoices, balance sheets and shipping orders. | Контракты и счета, баланс и заказы на поставку. |
| And the balance and harmony - a guarantee of happiness in this microcosm. | И баланс, и гармония - это гарантия счастья в этом микрокосмосе. |
| I guess I feel like there's something out of balance. | Мне кажется, я чувствую будто что-то нарушает баланс. |
| I mean, I've had to learn how to balance being a friend and a manager. | Мне пришлось учиться как найти баланс между другом и менеджером. |