| The trade balance is contained in the current account. | Торговый баланс является частью текущего счета. |
| The balance depends on the poverty profile of individual countries and on whether they are food exporters or importers. | Баланс зависит от профиля бедности в отдельных странах и от того, являются они экспортерами или импортерами продовольственных товаров. |
| Promo lesson lasts 45 minutes and involves complex of exercises for balance and relaxation. | Презентационный урок длится 45 минут и включает комплекс упражнений на баланс и расслабление. |
| Here he can print out all necessary company activity reports (balance, debtors, surplus commodities, etc. | Здесь можно скачать все требуемые отчеты о деятельности предприятия (баланс, должники, остаток товаров и т.д. |
| The weight and balance Sultani basic tool in cross-border trade in position at the Venice dükasına sync. | Вес и баланс Султани основной инструмент в трансграничной торговле позиции на синхронизацию dükasına Венеции. |
| During alternation of procedures of cooling and heatings the temperature balance of an organism is restored. | Во время чередования процедур охлаждения и нагревания восстанавливается температурный баланс организма. |
| If there's not enough money, you should top up your balance. | Если средств не хватает, то пополнить баланс. |
| Trane's R123 systems offer a balance of low global warming potential and near-zero ozone depletion potential. | Системы на R123, компании Trane предлагают баланс уменьшенного риска глобального потепления и малого разрушения озонового слоя. |
| The realization of the project will strengthen the balance of the republic's power system. | Реализация проекта укрепит баланс энергетической системы республики. |
| Important are the framing, the intersections, the balance of the surfaces. | Важны обрамление, точки пересечения, баланс поверхностей. |
| The effect of friction, between the air and the land, breaks the geostrophic balance. | Эффект трения между воздухом и земной поверхностью нарушает геострофический баланс. |
| The Federalists argued for the balance of power among the three branches of state: executive, legislative, and judicial. | Федералисты выступали за баланс сил между тремя ветвями власти: исполнительной, законодательной и судебной. |
| Classic balance - each rock balanced inline. | Чистый баланс - каждый камень сбалансирован. |
| The balance of food and physical activity has an effect on his appearance and physical attributes. | Баланс питания и физической активности влияет на его внешний вид и физические характеристики. |
| People observe the symmetrical nature, often including asymmetrical balance, of social interactions in a variety of contexts. | Люди наблюдают симметричную природу (также включающую асимметричный баланс) социального взаимодействия в различных контекстах. |
| The PS presence threatens to endanger the balance of power between the East and West. | Присутствие PS нарушает баланс сил между Востоком и Западом. |
| Feel the energetic balance, and nurture the connection between the head and the heart. | Почувствуйте энергетический баланс и берегите связь между головой и сердцем. |
| Earth is a balance of both yin and yang, the feminine and masculine together. | Земля - это баланс инь и ян, женского и мужского вместе. |
| Interest is accrued on the average weekly balance of the previous week. | Проценты начисляются на средний баланс на Вашем счете за предыдущую неделю. |
| The Hungarian Conquest was one of the factors that upset this military balance. | Венгерское переселение явилось одним из факторов, сдвинувших баланс сил. |
| Our inner balance and even our very existence depend on it. | Наш внутренний баланс и даже само существование зависят от этого. |
| For countries that rely on service exports or on tourism, the invisible balance is particularly important. | Для стран, которые полагаются на экспорт услуг или на туризм, невидимый баланс особенно важен. |
| They have a better balance, accuracy of parts fitting. | У них лучше баланс, прикладистость, точность пригонки деталей. |
| Taking the balance at any time in that vicinity, and will post. | Принимая баланс в любое время вокруг, что я буду статьи. |
| Cavendish balance: for measuring the universal gravitational constant, first devised and constructed by John Michell. | Баланс Кавендиша: для измерения универсальной гравитационной постоянной, впервые разработанной и созданной Джоном Мичеллом. |